ويكيبيديا

    "الراهن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enquanto
        
    • actual
        
    • momento
        
    • status quo
        
    • Por
        
    • Entretanto
        
    • De
        
    • neste
        
    Portanto, Por enquanto, todos os professores dedicarão as aulas a ensinar respostas a perguntas amostra De artes linguísticas. Open Subtitles لذلك ، في الوقت الراهن كل المدرّسين سيخصّصون وقت التدريس لتعليم الأسئلة البسيطة في فنون اللغة
    Não precisamos De mais nada Por enquanto. Voltaremos a contactá-lo. Open Subtitles هذا كل ما نحتاجه بالوقت الراهن سنبقى على اتصال
    Na situação actual terão De aprender a pensar dessa maneira. Open Subtitles أخشى في ظل الوضع الراهن بانه يجب عليك تعلم التفكير بهذه الطريقة
    Já lhe perguntei uma vez - e na minha situação actual tenho medo De falar com estranhos. Open Subtitles في وضعي الراهن أخشى من التحدث إلى الغرباء
    Porque neste momento, as instituições protegem os seus dados com restrições De direitos De autor e essas coisas. TED لأن المعاهد في الوقت الراهن تحصر بياناتها بالقيود المفروضة على حق المؤلف وهذا النوع من الأشياء.
    Os países devem olhar para além do "status quo" e implementar acções a nível nacional para poupar água. TED تحتاج الدول أن تنظر أبعد من الوضع الراهن وتطبيق مبادرات على مستوى البلد للمحافظة على المياه.
    Para já vão ser detidas Por fuga á detenção, roubo De viatura e condução sob influência do álcool. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر
    Entretanto, temos De encontrar maneira De pôr isso para trás. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن علينا إيجاد طريقة لتخطي هذا
    A verdade será a mentira, pelo menos Por enquanto. Open Subtitles سنترك الكذبة تصير حقيقة، على الأقل بالوقت الراهن.
    Por enquanto, só queremos montar um caso contra eles. Open Subtitles إننا نُحاول في الوقت الراهن بناء قضيّة ضدّهم.
    E a deusa decidiu que deves ficar aqui Por enquanto. Open Subtitles والآلهة قالت يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن.
    Eu acho que é melhor que voce está aqui Por enquanto. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن
    um elemento ímpar, fabricado pelo homem. No seu estado actual é completamente inerte; Open Subtitles إنّه عنصر فريد من صنع الإنسان وهو خامد كلّياً فى وضعه الراهن
    Sei que a situaçao actual tem sido dura para todos. Open Subtitles أنا أعلم أن الوضع الراهن كان صعب على كل واحد منكم
    Com a situação actual... desde que ele acorde do seu incontrolável e inacabado poder demoníaco. Open Subtitles ومع الموقف الراهن طالما أنه بإمكانه أن يفيق من قوتهه الشيطانية التى لا يمكن التحكم بها
    Mas na situação actual talvez seja a única solução correcta. Open Subtitles لكن فى الوضح الراهن ربما يكون الحل الوحيد
    Não preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, Por as leias que temos neste momento. Open Subtitles لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن.
    neste momento somos a única hipótese para deter esta criatura, frustrar os planos do Xerife e colocar tudo nos eixosde novo. Open Subtitles في الوقت الراهن ، نحن الأمل الوحيد لهؤلاء الناس لأيقاف هذا المخلوق واحباط مخططات المأمور ووضع الأمور في نصابها
    Temos cargas a andar De momento e isto é dinheiro fácil. Open Subtitles لدينا الأحمال تسير في الوقت الراهن وهذا هو المال السهل.
    Um dia destes, os membros que estão nesta sala vão perceber o quanto sustentam o status quo. Open Subtitles في يوم من الأيام سيدرك الأعضاء في هذه الغرفة إلى أي حد دعمتم الوضع الراهن
    Todos os outros candidatos são a favor do status quo. Open Subtitles ‏‏جميع المرشحين الآخرين ‏يريدون الإبقاء على الوضع الراهن. ‏
    E, se um assassino escapar Entretanto, para si, não há qualquer problema? Open Subtitles ماذا لو هرب قاتل في الوقت الراهن هل هذا يناسبك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد