Mas acabou sendo, realmente, uma das notícias esquecidas da Primavera Árabe. | TED | ولكن انتهى بها المطاف، فعليًّا، كإحدى قصص الربيع العربي المنسية. |
Pensem na Primavera Árabe, na ascensão do Tea Party. | TED | فكروا في الربيع العربي أو صعود حزب الشاي. |
Mais importante ainda, perceberam que, se as queimassem na Primavera e no outono podiam impedir os incêndios de verão, impossíveis de controlar. | TED | والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها |
O mel de Provincetown tem desde 116 plantas na Primavera até mais de 200 plantas no Verão. | TED | يتنوع عسل بروفينستاون من 116 نبتة في الربيع إلى أكثر من 200 نبتة في الصيف. |
Aguardem, esta Primavera, pelo novo livro de Paul Hawken, um autor e empresário que muitos de vocês conhecem. | TED | ترقبوا ، هذا الربيع ، كتاب باول هاوكن الجديد المؤلف والمبادر لكثير من الأعمال التي تعرفونها |
Esta inclui a chamada Primavera Árabe, que ocorreu principalmente no continente. | TED | وتشمل بما يسمى الربيع العربي، التي حدثت في معظم القارة. |
Peachy manteve-se, assim, ocupado até à chegada da Primavera. | Open Subtitles | سيساعد على إبقاء بيتشى مشغولا حتى قدوم الربيع |
E esta é uma Primavera de um jardim inglês. | Open Subtitles | و زهرة الربيع هذهِ أحضرتها من الحديقة الإنكليزية |
Pensava que os totós do anuário só saíssem da hibernação na Primavera. | Open Subtitles | لم أظنّ أن مُعقّدي كتاب السنة خرجوا من السبات حتى الربيع |
Eu adora Paris na Primavera. Eu adora Paris no Outono.l | Open Subtitles | أحب باريس في موسم الربيع أحب باريس في الخريف |
Os Invernos deviam ser frios, para que apreciássemos melhor a Primavera. | Open Subtitles | فصول الشتاء يجب أن تكون باردة كي تُقدر فضل الربيع |
No final da Primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
Quem vai para fora nas férias de Primavera, vá para a esquerda. | Open Subtitles | لمن سيذهب لقضاء عطلة الربيع , من فضلكم اذهبوا لـيسار الغرفة |
Um colega meu, Fox Mulder, fez-lhes perguntas a Primavera passada. | Open Subtitles | زميل لي، فوكس مولدر، إستجوبك الربيع الماضي. تعال، كورت. |
Mas durante meses da Primavera vêm todas as noites à superfície. | Open Subtitles | لكنهم , ولبضعة أشهر خلال الربيع يصعدون للسطح كل ليلة |
Ou talvez seja apenas sazonal como a Primavera em Maio. | Open Subtitles | أو ربما تكون فقط موسمية مثل الربيع و مايو |
Proponho adiar o Festival da Primavera para o verão. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نؤجل احتفال الربيع إلى الصيف |
- Mas tenho menos expectativas. - Pensei termos acabado isto na Primavera. | Open Subtitles | لكن لدى توقعات دُنيِا اعتقدت اننا سوينا الامر فى الربيع الماضى |
E nesta Primavera, disse que viria um outro amigo com ele. | Open Subtitles | لأن في فصل الربيع سيحضر معه شخص أخر الي هنا |
Daí o título "Silent Spring" [Primavera Silenciosa]. | TED | واصبح الربيع صامتاً .. وهذا هو عنوان الكتاب خاصتها |
Por falar nisso, preciso de estar ao corrente de tudo que é sexual para as férias da Páscoa. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أنا بحاجة لأن أكون على علم بكل الأمور الجنسية من أجل عطلة الربيع. |
Deixa-o ir com aquelas gorilas gordas para a estúpida semana académica. | Open Subtitles | دعيه مع نادي الغوريلأ يذهبون الى حفلتهم لـ فصل الربيع الغبيه |
Vem aí uma sinfonia primaveril chiadora. | Open Subtitles | إحدى سيمفونيات زقزقة الربيع قادمة في الطريق |
Em troca duma fonte dentro da cidade, prometida pelo deus-rio, o rei revelou a Asopo para onde Zeus tinha levado a rapariga. | TED | ومقابل أن يجلب الإله الربيع إلى المدينة، أخبر سيزفس الإله أسوبس عن الطريق التي سلكها زيوس والفتاة. |
Lembras-te de quando os pais vieram mais cedo de Palm Springs? | Open Subtitles | هل تتذكر الليلة التى رجع فيها أبى و أمى مبكرا من حفلة عيد الربيع ؟ |