ويكيبيديا

    "الرسالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recado
        
    • bilhete
        
    • e-mail
        
    • mensagem
        
    • SMS
        
    • carta
        
    • nota
        
    • cartas
        
    • letra
        
    • "
        
    • isto
        
    • mensagens
        
    Anote o recado que eu depois passo por aí. Merci. Open Subtitles فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا
    A única decente em semanas. Como pudeste não me dar o recado? Open Subtitles أول فرصة جيدة لي منذ أسابيع كيف لم توصلني الرسالة ؟
    Procurei tudo à volta e foi aí que vi o bilhete. Open Subtitles و تلمست حوله وعندها وجدت الرسالة تقول انه تم أخذه
    Leste o bilhete que mandei com o cheque, Larry? Open Subtitles هل قرأت الرسالة التي أتت مع الشيك المرسل؟
    E se não acreditas eu tenho uma cópia do e-mail. Open Subtitles وإن كنتِ لا تصدقين، فلدي نسخة من الرسالة الإلكترونية
    E não, não sei como isto se encaixa em todo este esquema, mas obviamente reconheço uma mensagem em código quando a vejo. TED و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، وأنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أراها.
    Nunca me esquecerei do dia em que recebemos este SMS. TED لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة.
    Qual foi o recado quando você atendeu o pager, Capitão? Open Subtitles ماذا كانت الرسالة عندما أجبت على البرقية يا سكيبر؟
    Tal como disse, ele não está, mas posso dar-lhe um recado. Open Subtitles كما قلت لك , ليس هنا لكن يسعدني إيصال الرسالة
    Então, o recado era que eu o incomodava e precisava ter calma. Open Subtitles اذا الرسالة المغلفة كانت انني اهز القارب ويجب أن اهدأ فقط
    É óbvio que este bilhete não foi escrito por elas. Open Subtitles إن هذه الرسالة لم يكتبها التوأم ببساطة يا رفاق
    O bilhete diz algumas coisas que podem fazer-te rir. Open Subtitles تعبّر الرسالة عن بضعة أمور قد تجعلكِ تبتسمين.
    Mas este bilhete chegou logo depois de o senhor sair. Open Subtitles تركت الفندق. هذه الرسالة جاءت بعد رحيلك.
    Preciso do e-mail original para podermos ver o assunto. Open Subtitles اريد ان ارى الرسالة الاصلية حتى ارى العنوان
    Pareçe que aquele e-mail da " corrente " chegou finalmente ao hospital. Open Subtitles يبدو أن تلك الرسالة المتسلسلة وصلت للمستشفى أخيرا ً
    Hoje, já não escrevo a tradução da mensagem na parede. TED اليوم، أنا لا أكتب ترجمة الرسالة نهائياً على الحائط.
    Os gestos e o tom fazem parte da mensagem. TED حيث إن الإيماءات ونبرة الصوت جزء من الرسالة
    Para além disso, o telefone está demasiado longe para ler um SMS. Open Subtitles بالإضافة ، أنظر كيف يُبعد هاتفه من الصّعب أن يقرأ الرسالة
    Decifrei aquele SMS. É o endereço de uma rua... Open Subtitles لقد حللتُ تلك الرسالة إنها عنوان شارع، لبنك
    O que nunca imaginei foi que, quase do dia para a noite, esta carta ia tornar viral. TED ما لم أكن أتوقعه أبداً أنه تقريباً خلال يوم واحد، اصبحت هذه الرسالة حديث المجتمع.
    Diz claramente ali, naquela nota, serás totalmente reembolsado quando a guerra acabar. Open Subtitles أليس واضحاً في تلك الرسالة أنه سيتم مُكافأتك بعد إنتهاء الحرب.
    São cartas a propósito do artigo da mensagem na garrafa. Open Subtitles خطابات إلى الجريدة عن تلك الرسالة الموجودة داخل الزجاجة
    Conseguimos uma amostra da letra, da máquina de escrever do seu escritório, monsieur. Open Subtitles لقد قمنا بفحص جزء من الرسالة من الطابعة في مكتبك يا سيدي
    E se nós mudássemos as nossas mensagens da caixa de mensagens para que tive algo mais a acrescentar. Open Subtitles ماذا إذا غيرنا الرسالة الآلية لمكالماتنا الخارجية لذا فقط حيوية أكثر بقليل ونشاط أكثر بقليل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد