ويكيبيديا

    "الرهائن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os reféns
        
    • refém
        
    • dos reféns
        
    • reféns estão
        
    • de reféns
        
    • prisioneiros
        
    Ao longo dos anos, tem havido 15 casos em que os reféns foram mortos... mesmo após o resgate foi pago. Open Subtitles على مرِّ السنين،تعاملنا مع خمسة عشرة قضية من هذا النوع وفي النهاية الرهائن تقتل. حتى بعد دفع الفديةِ.
    Conheço uma saída do edifício. Mas, primeiro, liberte os reféns. Open Subtitles أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن
    Pelos vistos, foi exigido que os fedayeen fossem levados dali... juntamente com os reféns, mas ainda não se sabe... quando ou para onde. Open Subtitles ربما هناك طلبات جديدة لهم لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك
    Disse-me que matará um refém, se não fala já com Talley. Open Subtitles قال سيقوم بقتل الرهائن إن لم يتحدث مع تالى حالا
    A pessoa que você identificou usou a crise dos reféns como cobertura Open Subtitles لا يبدو أن الشخص الذي تعرفت عليه استغل موضوع الرهائن كتغطية
    Se satisfizermos as exigências dele, solta os reféns a seguir. Open Subtitles ،إذا تماشينا مع مطالبه حينها سيقوم بإطلاق سراح الرهائن
    O cofre estava aberto. Caso contrário, forçaremos os reféns. Open Subtitles القبو كان مفتوح للتو وإلا سوف نجبر الرهائن
    Ao mesmo tempo, vou direccionar os reféns para a entrada. Open Subtitles وفي الوقت نفسه سوف انقل الرهائن الى بهو الفندق
    Salvei os reféns, apanhei os terroristas e tenho-o a si. Open Subtitles حفظ الرهائن ، القبض على الارهابيين ، وحصلت عليك
    E eu e o seu rapaz salvámos todos os reféns. Open Subtitles أنا وفتاكِ الذي بالخلف هناك ننقذ حيوات هؤلاء الرهائن.
    Vamos fazer contacto com os reféns a qualquer minuto. Open Subtitles يجب أن نجري تواصلاً مع الرهائن بأيّ لحظة
    Disse que queria uma prova de que os reféns estão vivos. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أثبات ان الرهائن على قيد الحياه
    A situação no Irão esta manhã não mudou sobre os reféns. Open Subtitles كما يظهر من هذا الوضع, سيكون من الصعب تحرير الرهائن
    Se não deixar os EUA e voltar para o Irão, decisões extremas serão tomadas contra os reféns. Open Subtitles إذا لم تُخرجوه من الولايات المتحدة الأمريكية و تعيدوه لإيران ستنزل أشد العقوبات على الرهائن
    Só o Canadá recebe os créditos ou os reféns irão sofrer represálias. Open Subtitles كندا هي الوحيدة التي ستنال الفضل وإلا سيتعرض الرهائن لهجمات انتقام
    Liberte os reféns e dar-lhe-emos, toda a assistência médica que precisar. Open Subtitles دع الرهائن يرحلوا و سنعطيك كل المساعدة الطبية التي تريدها
    A Polícia acabou de confirmar que um refém foi baleado. Open Subtitles الشرطه اكدت ان احد الرهائن تم طلق النار عليه
    Maureen Mitsubishi continuando a acompanhar a história na Buy More de Burbank, onde parece que foi libertado um refém. Open Subtitles انها سيارة متسوبيشى مورين وقامت باقتحام احد المحلات فى بوربانك ويدعى اشترى اكثر ويبدوا انة احد الرهائن
    Acreditamos que um dos sacanas se afirma como um refém. Open Subtitles نحن نعتقد بأن آحد الخاطفين يتظاهر بأنه أحد الرهائن
    Eu poderia facilmente dizer: "Ele salvou todos, exceto um dos reféns". Open Subtitles يمكننى قول أنه قام بإنقاذ جميع الرهائن إلا واحد فقط
    Parece que um dos reféns tomou conta da situação. Open Subtitles من الواضح أن أحد الرهائن سيطر على الموقف
    Viste que cumpri a minha palavra? Aqueles reféns estão livres. Open Subtitles أرأيت, لقد إحتفظ بوعدي أيضاً, هؤلاء الرهائن أحرار الآن.
    Sou o negociador de reféns da Polícia de Los Angeles. Open Subtitles أنا مفاوض حول الرهائن مع قسم شرطة لوس أنجلوس
    O Com. Harbinger avisou-me que temos 11 horas para libertar os prisioneiros. Open Subtitles أخبرنا القائد هاربينجر بأن لدينا 11 ساعة لتحرير الرهائن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد