Ao longo dos anos, tem havido 15 casos em que os reféns foram mortos... mesmo após o resgate foi pago. | Open Subtitles | على مرِّ السنين،تعاملنا مع خمسة عشرة قضية من هذا النوع وفي النهاية الرهائن تقتل. حتى بعد دفع الفديةِ. |
Conheço uma saída do edifício. Mas, primeiro, liberte os reféns. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن |
Pelos vistos, foi exigido que os fedayeen fossem levados dali... juntamente com os reféns, mas ainda não se sabe... quando ou para onde. | Open Subtitles | ربما هناك طلبات جديدة لهم لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك |
Disse-me que matará um refém, se não fala já com Talley. | Open Subtitles | قال سيقوم بقتل الرهائن إن لم يتحدث مع تالى حالا |
A pessoa que você identificou usou a crise dos reféns como cobertura | Open Subtitles | لا يبدو أن الشخص الذي تعرفت عليه استغل موضوع الرهائن كتغطية |
Se satisfizermos as exigências dele, solta os reféns a seguir. | Open Subtitles | ،إذا تماشينا مع مطالبه حينها سيقوم بإطلاق سراح الرهائن |
O cofre estava aberto. Caso contrário, forçaremos os reféns. | Open Subtitles | القبو كان مفتوح للتو وإلا سوف نجبر الرهائن |
Ao mesmo tempo, vou direccionar os reféns para a entrada. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه سوف انقل الرهائن الى بهو الفندق |
Salvei os reféns, apanhei os terroristas e tenho-o a si. | Open Subtitles | حفظ الرهائن ، القبض على الارهابيين ، وحصلت عليك |
E eu e o seu rapaz salvámos todos os reféns. | Open Subtitles | أنا وفتاكِ الذي بالخلف هناك ننقذ حيوات هؤلاء الرهائن. |
Vamos fazer contacto com os reféns a qualquer minuto. | Open Subtitles | يجب أن نجري تواصلاً مع الرهائن بأيّ لحظة |
Disse que queria uma prova de que os reféns estão vivos. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد أثبات ان الرهائن على قيد الحياه |
A situação no Irão esta manhã não mudou sobre os reféns. | Open Subtitles | كما يظهر من هذا الوضع, سيكون من الصعب تحرير الرهائن |
Se não deixar os EUA e voltar para o Irão, decisões extremas serão tomadas contra os reféns. | Open Subtitles | إذا لم تُخرجوه من الولايات المتحدة الأمريكية و تعيدوه لإيران ستنزل أشد العقوبات على الرهائن |
Só o Canadá recebe os créditos ou os reféns irão sofrer represálias. | Open Subtitles | كندا هي الوحيدة التي ستنال الفضل وإلا سيتعرض الرهائن لهجمات انتقام |
Liberte os reféns e dar-lhe-emos, toda a assistência médica que precisar. | Open Subtitles | دع الرهائن يرحلوا و سنعطيك كل المساعدة الطبية التي تريدها |
A Polícia acabou de confirmar que um refém foi baleado. | Open Subtitles | الشرطه اكدت ان احد الرهائن تم طلق النار عليه |
Maureen Mitsubishi continuando a acompanhar a história na Buy More de Burbank, onde parece que foi libertado um refém. | Open Subtitles | انها سيارة متسوبيشى مورين وقامت باقتحام احد المحلات فى بوربانك ويدعى اشترى اكثر ويبدوا انة احد الرهائن |
Acreditamos que um dos sacanas se afirma como um refém. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن آحد الخاطفين يتظاهر بأنه أحد الرهائن |
Eu poderia facilmente dizer: "Ele salvou todos, exceto um dos reféns". | Open Subtitles | يمكننى قول أنه قام بإنقاذ جميع الرهائن إلا واحد فقط |
Parece que um dos reféns tomou conta da situação. | Open Subtitles | من الواضح أن أحد الرهائن سيطر على الموقف |
Viste que cumpri a minha palavra? Aqueles reféns estão livres. | Open Subtitles | أرأيت, لقد إحتفظ بوعدي أيضاً, هؤلاء الرهائن أحرار الآن. |
Sou o negociador de reféns da Polícia de Los Angeles. | Open Subtitles | أنا مفاوض حول الرهائن مع قسم شرطة لوس أنجلوس |
O Com. Harbinger avisou-me que temos 11 horas para libertar os prisioneiros. | Open Subtitles | أخبرنا القائد هاربينجر بأن لدينا 11 ساعة لتحرير الرهائن |