Tentámos fugir, porque estávamos condenados a morrer na arena. | Open Subtitles | حاولنا الهرب لأن حُكم علينا بالموت في الساحة |
Tu perdeste. Não fomos avisados das armadilhas na arena, Sargento. | Open Subtitles | لم نحذر من الشراك الخداعية في الساحة ايها النقيب |
Depois de Cartago ter sido derrotada pelos romanos, obrigaram centenas do seu povo a lutar uns contra os outros na arena. | Open Subtitles | بعد أن عانت قرطاج من الهزيمة على يد الرومان ، أجبروا المئات من شعبه لمحاربة بعضهم بعضا في الساحة |
Não, provavelmente está no meu jardim, a caminho do celeiro. | Open Subtitles | لا، احتمال انه في حديقتي في طريقه الى الساحة |
Estavas feliz por estar no mesmo campo que o Cavaleiro Negro. | Open Subtitles | كُنْتَ متحمّس جداً لِكي تَكُونَ في الساحة مَع الفارس الاسود |
Naturalmente, a tua vitória empalidece comparadas aquelas encontrados fora da arena! | Open Subtitles | بالطبع، فوزه هذا يتضائل عندما يقابل هؤلاء الذين خارج الساحة. |
Se não vou lutar na arena, vou continuar aqui, na sombra. | Open Subtitles | إن لم أقاتل فى الساحة فسوف أبقي هُنا فى الظلال. |
A nova arena vai estar pronta dentro de uns meses. | Open Subtitles | سيتم الانتهاء من الساحة الجديدة ولكن فى بضعة أشهر. |
Esta multidão está de pé. Ninguém quer sair desta arena. | Open Subtitles | هذا الحشد واقفون على اقدامهم ولا يريدون مغادرة الساحة |
Não havia nenhum software que pudesse competir neste tipo de arena. | TED | لم يكن هناك برنامج يمكن أن يتنافس في هذا النوع من الساحة. |
E no entanto, nós, a vasta e ainda demasiado silenciosa maioria temos cedido a arena pública a essa minoria extremista. | TED | ولكننا نحن، الغالبية الشاسعة الصامتة، تنازلنا عن الساحة العامة للأصوليين القلة. |
No jardim. Disse-me que precisava de estar sozinho. | Open Subtitles | فى الساحة ، لقد أخبرنى أنه يحتاج لبعض الوقت وحده |
Uma vez estava no quintal a brincar... e a minha irmã ensinara-me a pegar na mangueira do jardim... e a segurá-la de forma... a que esguichasse para o sol e formasse um arco-íris, estás a ver? | Open Subtitles | على أي حال، كنت ألعب في الساحة وكانت أختي للتو قد علمتني كيف أمسك بخرطوم المياه في الحديقة بطريقةٍ أستطيع فيها |
Podes matá-lo no campo, e ninguém vai dar a mínima! | Open Subtitles | بإمكانك أن تقتله فى الساحة ولن يُبـال أحد بهذا |
Os cegos que iam ao instituto organizavam o seu jogo de futebol, da mesma forma que eu fazia no campo da esquina de casa. | TED | المكفوفون الذين يتواجدون في المركز يمارسون ألعابهم هناك تمامًا كما كنتُ أفعل في الساحة بجوار منزلي |
Em vez disso, propusemos tornar a praça totalmente pedestre, cobri-la com toldos de couro reciclado e ligá-la às margens do rio. | TED | في محل ذلك ما اقترحناه هو جعل الساحة خاصة بالمشاة بالكامل، تغطيتها بمظلات جلد معاد تدويرها، ووصلها بضفاف النهر. |
Não. Tínhamos saído de uma boutique de noivas, perto do Plaza. | Open Subtitles | كنّا قد غادرنا متجر زفاف بالقرب من الساحة. |
Agora, estás no terreno. Onde vais arranjar água quente? | Open Subtitles | هذة مشكلتك , أين ستجد ماء ساخن وأنت فى الساحة ؟ |
Recebi ordens. Deixa os prisioneiros irem para o pátio. | Open Subtitles | لدي أوامر أن ندع السجناء يخرجون إلى الساحة |
Puxaram-te as cuecas para baixo no recreio, caixa d'óculos! | Open Subtitles | قد تم أذلالك في الساحة صاحب الأعين الأربعة |
Os meus homens já lá estão, a trabalhar no local. | Open Subtitles | بلدي الرجال هم بالفعل هناك، العمل على الساحة الآن. |
Sejam sérios. Não sei quantas vezes fui censurado no parque por deixar os meus filhos brincarem no chão. | TED | لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة. |
Este é o quintal da escola. | Open Subtitles | هذه هى الساحة الخلفية للمدرسة انها هادئه |
Houve uma explosão de formas de vida e, por fim, aparecemos nós em cena. | TED | كان هناك انفجار في أشكال الحياة، وأخيراً، ظهرنا على الساحة. |