Jamais esquecerei a emoção de me aproximar da costa. | TED | لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل. |
Pensem quando têm amigos, família ou colegas de trabalho na Califórnia, na costa Ocidental ou noutras partes do mundo. | TED | فكر في أصدقائك وأهلك وزملاء عملك في كاليفورنيا، على الساحل الغربي أو في مناطق أخرى من العالم. |
Eu vivo na costa leste dos EUA, quando não ando a viajar. | TED | أنا أقطن على الساحل الشرقي لأمريكا الشمالية عندما لا أكون مسافرا، |
Estas são florações de fitoplâncton que vemos a partir do espaço ao longo da costa oeste dos EUA. | TED | هذه بعض زهـورالعوالق النباتية يمكنم رؤيتها من الفضاء الخارجي على طول الساحل الغربي من الولايات المتحدة. |
Combatemos no litoral e, após dois dias de luta, eles fugiram. | Open Subtitles | جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا |
E por toda a conversa de paz e amor, na costa oeste, houve força pelo movimento que começou aqui. | TED | ومع كل الكلام عن السلام والمحبة في الساحل الغربي، كانت هناك عضلات للحركات التي بدأت بالظهور هنا. |
Podemos encontrar o rio e segui-lo até à costa. | Open Subtitles | نستطيع العثور على النهر ونتبعه حتى الساحل ؟ |
Penso que eles sairão de Navarone e que tomarão posições na costa. | Open Subtitles | اننى الان اجازف بأنهم سيقومون باخلاء نافارون ويتخذون مواقعهم على الساحل |
Às 5h30, a armada estava ao largo da costa francesa. | Open Subtitles | فى تمام الخامسة والنصف رسى الأسطول أمام الساحل الفرنسى |
Só uma volta pela costa. Menos de uma hora para cada lado. | Open Subtitles | مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال |
Temos uma casa nessa costa e nunca lá choveu sangue. | Open Subtitles | عندنا بيت على ذلك الساحل ولم تمطر الدماء قط |
Em 1990, foram encontradas 10 vítimas, espalhadas pela costa este. | Open Subtitles | بحلول 1990 وجدنا 10 ضحايا, على طول الساحل الشرقي. |
Agora percebo porque a polícia não conseguiu encontrá-la na costa. | Open Subtitles | لا عجب أن الشرطة لم تستطيع إيجاده على الساحل |
Pode acabar com toda a costa leste se decidir declarar-se contra nós. | Open Subtitles | يمكنه ان يجلب الساحل الشرقي كله اذا قرران يدير أدلة الولايات |
A Marinha introduzir-nos-á a 400 milhas da costa do Japão. | Open Subtitles | القوات البحرية ستنقلنا علي بعد 400 ميل من الساحل |
Todos os anos, este mesmo grupo aparece ao longo da costa ao mesmo tempo que as crias começam a nadar. | Open Subtitles | كل عام ، تحوم هذه المجموعة على طول الساحل في نفس الوقت بالضبط الذي تبدأ فيه الصغار بالسباحة |
O desovar dos arenques é um evento crucial na vida de muitos animais ao longo da costa. | Open Subtitles | موسم تبويض الرنجة هو حدث بالغ الأهمية في حياة العديد من الحيوانات علي طول الساحل |
É o mais avançado microscópio electrónico da costa Leste. | Open Subtitles | إنه المجهر الإلكتروني الأكثر تطوُّراً على الساحل الشرقي |
Sabias que este é o maior microscópio eletrónico na costa leste? | Open Subtitles | هل عرفت بأنّ هذا اكبر مجهر إلكتروني على الساحل الشرقي؟ |
Iremos pescar para o litoral este fim de semana. | Open Subtitles | أحزر ماذا سنأخذها إلى الساحل للإصتياد نهاية الأسبوع |
A Boutique South Coast vai fazer uma venda relâmpago. | Open Subtitles | نعم , جربى بوتيك الساحل الجنوبى لديهم تخفيضات |
Em 1802, numa noite como esta, o astrónomo William Herschel passeava pela praia na costa inglesa, com o seu filho John. | Open Subtitles | بالعودة إلى 1802 في ليلة كهذه تجول عالم الفلك وليام هرشل في الشاطئ على الساحل الانكليزي مع ابنه جون |
Uma vez se vierem por terra, duas se for por mar e eu na outra margem vou estar. | Open Subtitles | واحد إن عند الشاطئ أو اثنان إن عند البحر و سأكون أنا على الجانب الساحل الآخر |
"uma costureira empregada da fábrica North Shore. " | Open Subtitles | التى تعمل خياطة بشركة الساحل الشمالى للملابس |
North Beach fica a 48 quilómetros, mas parece que fica a 480. | Open Subtitles | الساحل الشمالي يبعد 30 ميل فقط ولكنها تبدو وكأنها 300 ميل |
Algo me diz que Upper East Side prefere pagar com as suas carteiras. | Open Subtitles | وشيء ما يخبرني أن سكان الساحل الشرقي يفضلون الدفع من محافظهم، |
A patrulha costeira Ievou-os de volta para o navio. | Open Subtitles | أين الفتية ؟ دورية الساحل اخذتهم إلي السفينة |