A única razão para não te estrangular agora é a Wade. | Open Subtitles | السبب الوحيد في أنني لا أقوم بخنقكي الآن هو وايد |
Provavelmente a única razão do Professor não estar em coma neste momento foi porque ele interrompeu o atacante. | Open Subtitles | ربما أن السبب الوحيد في أن البروفيسور ليس في غيبوبة الآن هو أننا قد قاطعنا المهاجم |
A única razão que encontrou o Agente Mulder era porque a irmã de Marie se agitou por nada. | Open Subtitles | وكيل السبب الوحيد مولدر إكتشف حوله كان لأن أخت ماري أصبحت كلّ فرح بخصوص لا شيء. |
Quando Deus disse ao Diabo como Job era fiel, e o Diabo respondeu que era Só a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro. | Open Subtitles | عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد |
Nós Só vemos um programa na televisão porque termina! | Open Subtitles | السبب الوحيد لمشاهدتكم للمسلسلات التلفزيونية هو أنها تنتهي |
Ela era o único motivo... de eu querer sair. | Open Subtitles | وكانت السبب الوحيد الذي كنتُ أقبل بالخروج لأجله |
Sr. Olsen, essa é a única razão porque está aqui. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد انك هنا ، السيد. اولسن. |
É essa a única razão por que todos fazem qualquer coisa. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد كي يفعل أيّ شخص أيّ شئ |
A única razão por que não foste expulso da cidade sou eu. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم كونك مطرود ومرافقاً إلى حدود المدينة هو بسببي |
A única razão para te casares, é o subsídio extra. | Open Subtitles | زيادة الراتب هو السبب الوحيد الذي يجعلك تتزوّج هكذا. |
A única razão porque ainda continuas aqui é pelo pai. | Open Subtitles | السبب الوحيد لقبولي ببقائك هنا هو من أجل أبي |
A única razão para não rebocar foi por causa deste homem. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لم افعل ذلك، هو هذا الرجل. |
A única razão por que não levamos isto ao Procurador-Geral, é porque não podemos substituí-lo agora, mas... | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم أخذنا لهذا الأمر للمدعي العام هو عدم تواجد أحد يأخذ مكانك حالياً |
Só estou aqui porque quero me livrar de Sophie. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودى هنا ان ابتعد عن صوفى |
Mas Só estou cá para pôr a atenção onde tem de estar. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا الآن هو وضع الآنتباه في مكانة الرئيسي |
Senhor Presidente, eu Só não o informei disto mais cedo porque o voto é Só daqui a dois meses. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان |
Só me ganhaste em Fresno porque o meu pistão colou. | Open Subtitles | السبب الوحيد لهزيمتك لى هو أن الوقود نفذ منى |
Só hesitei antes porque esperava que ela tivesse informações sobre ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد في ترددي أن بإمكانك الحصول منها على معلومات |
Fiz tudo isto apenas e Só por causa dela, raios. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد اللعين الذي جعلني أخوض هذا |
Não é o único motivo, mas eu não deveria ter-te incomodado. | Open Subtitles | ، ليس السبب الوحيد . لكنّ، لم يجدر بي إزعاجكَ |
Sra. Hall... o teu marido é o único motivo para este acordo? | Open Subtitles | السيدة هال هل زوجك هو السبب الوحيد فى هذه الصفقة؟ |
Tu e o teu tio são a razão porque ainda estou viva. | Open Subtitles | عندما رأينا شعلة كوخكم أنت وعمك، السبب الوحيد لبقائي حية الآن |