ويكيبيديا

    "السبب الوحيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • única razão
        
    •   
    • único motivo
        
    • a razão
        
    • a única
        
    A única razão para não te estrangular agora é a Wade. Open Subtitles السبب الوحيد في أنني لا أقوم بخنقكي الآن هو وايد
    Provavelmente a única razão do Professor não estar em coma neste momento foi porque ele interrompeu o atacante. Open Subtitles ربما أن السبب الوحيد في أن البروفيسور ليس في غيبوبة الآن هو أننا قد قاطعنا المهاجم
    A única razão que encontrou o Agente Mulder era porque a irmã de Marie se agitou por nada. Open Subtitles وكيل السبب الوحيد مولدر إكتشف حوله كان لأن أخت ماري أصبحت كلّ فرح بخصوص لا شيء.
    Quando Deus disse ao Diabo como Job era fiel, e o Diabo respondeu que era a protecção de Deus à volta dele que o conservava puro. Open Subtitles عندما كلم الله الشيطان عن .. أخلص الأعمال .. الشيطان جادل و قال أن الله هو السبب الوحيد وراء ذلك .. بسبب حمايته للعبد
    Nós vemos um programa na televisão porque termina! Open Subtitles السبب الوحيد لمشاهدتكم للمسلسلات التلفزيونية هو أنها تنتهي
    Ela era o único motivo... de eu querer sair. Open Subtitles وكانت السبب الوحيد الذي كنتُ أقبل بالخروج لأجله
    Sr. Olsen, essa é a única razão porque está aqui. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد انك هنا ، السيد. اولسن.
    É essa a única razão por que todos fazem qualquer coisa. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد كي يفعل أيّ شخص أيّ شئ
    A única razão por que não foste expulso da cidade sou eu. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم كونك مطرود ومرافقاً إلى حدود المدينة هو بسببي
    A única razão para te casares, é o subsídio extra. Open Subtitles زيادة الراتب هو السبب الوحيد الذي يجعلك تتزوّج هكذا.
    A única razão porque ainda continuas aqui é pelo pai. Open Subtitles السبب الوحيد لقبولي ببقائك هنا هو من أجل أبي
    A única razão para não rebocar foi por causa deste homem. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لم افعل ذلك، هو هذا الرجل.
    A única razão por que não levamos isto ao Procurador-Geral, é porque não podemos substituí-lo agora, mas... Open Subtitles السبب الوحيد لعدم أخذنا لهذا الأمر للمدعي العام هو عدم تواجد أحد يأخذ مكانك حالياً
    estou aqui porque quero me livrar de Sophie. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودى هنا ان ابتعد عن صوفى
    Mas estou cá para pôr a atenção onde tem de estar. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا الآن هو وضع الآنتباه في مكانة الرئيسي
    Senhor Presidente, eu não o informei disto mais cedo porque o voto é daqui a dois meses. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان
    me ganhaste em Fresno porque o meu pistão colou. Open Subtitles السبب الوحيد لهزيمتك لى هو أن الوقود نفذ منى
    hesitei antes porque esperava que ela tivesse informações sobre ti. Open Subtitles السبب الوحيد في ترددي أن بإمكانك الحصول منها على معلومات
    Fiz tudo isto apenas e por causa dela, raios. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد اللعين الذي جعلني أخوض هذا
    Não é o único motivo, mas eu não deveria ter-te incomodado. Open Subtitles ، ليس السبب الوحيد . لكنّ، لم يجدر بي إزعاجكَ
    Sra. Hall... o teu marido é o único motivo para este acordo? Open Subtitles السيدة هال هل زوجك هو السبب الوحيد فى هذه الصفقة؟
    Tu e o teu tio são a razão porque ainda estou viva. Open Subtitles عندما رأينا شعلة كوخكم أنت وعمك، السبب الوحيد لبقائي حية الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد