ويكيبيديا

    "السبيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • maneira
        
    • caminho
        
    • modo
        
    • forma
        
    Para mim, a melhor maneira de fazê-lo seria através de meios artísticos. TED وكان السبيل إلي ذلك، بالنسبة لي، يكمن في إستخدام الوسائل الفنية.
    É a única maneira de manter a equipa unida. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد للحفاظ على هذا الفريق مجتمعاً
    Matá-las era a única maneira de me aproximar delas. Open Subtitles القتل هو السبيل الوحيد لأتمكن من الإقتراب منهم.
    Não, digo apenas que a natureza há-de encontrar um caminho. Open Subtitles لا, أنا أقول ببساطة أن الحياة تستطيع إيجاد السبيل
    Sinceramente, espero que escolha o caminho para a frente. Open Subtitles وأتمنى من كل قلبي أن تختار السبيل الأفضل.
    Foi ele que disse que este era o único modo. Open Subtitles كان بكري الذي أقنعك أن هذا هو السبيل الوحيد.
    É a única maneira de chegar perto de quem ele considera culpado. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد ليكون بالقرب من الشخص الذى يتحمل المسئولية
    Abjurá-la era a única maneira para pôr um fim àquilo que sabia. Open Subtitles لقد كان تبرئي منها هو السبيل الوحيد الذي رأيته لإنهاء الأمر
    Cerberus é a única maneira de evitar atingir os objetivos. Open Subtitles سيربيروس هو السبيل الوحيد لوقفه من الوصول إلى هدفه.
    É a única maneira de garantirmos a nossa segurança. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا ضمان السلامة
    Estou a executar o plano da única maneira possível. Open Subtitles تنفيذ هذه الخطة، هو السبيل الوحيد الذي أعرفه.
    Vá lá, Farah, esta é a única maneira de saíres disto, acredita. Open Subtitles هيا، فرح. هذا هو السبيل الوحيد أنت ذاهب للخروج من هذا.
    E, no entanto, a ironia é que a única maneira de podermos fazer qualquer coisa nova é dar um passo nessa direção. TED وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
    Mas sabemos que, historicamente, um relacionamento maior é a única maneira de trazer mais estabilidade a longo prazo. TED ولكننا نعرف من التاريخ أن المزيد من الارتباط هو السبيل الوحيد من أجل تحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
    Não faz sentido nenhum, portanto a única maneira de perceber TED انها لا تقدم أي معنى، ولذلك فإن السبيل الوحيد لفهمها هو بصري ونسبي.
    Suponho que será a única maneira de a salvar. Open Subtitles ولو فرضنا ان هذا هو السبيل الوحيد لأنقاذك ؟
    A única maneira de sair daqui é tentando uma destas portas. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب.
    A única maneira de os derrotar era descendo esta encosta rochosa. Open Subtitles السبيل الوحيد الي الفوز هو النزول الي الأسفل
    No final, ficará do meu lado, porque é o único caminho e, a dada altura, ele perceberá isso. Open Subtitles سيكون معي في النهاية لأن هذا هو السبيل الوحيد للتقدم وفي مرحلة ما سوف يرى ذلك
    Os tambores, rufam pela minha alma Pois esse é o caminho que tomámos Open Subtitles يقرعون الطبول، على روحي نذهب لذلك السبيل
    Os comboios transviam-se, param, e voltam ao seu caminho, são bombardeados, e finalmente chegam. Open Subtitles وتَضِلّ القوافل وتُصَدّ عن السبيل ثم تعود إلى مسيرتها ثم تُقْصَف قصفًا ثم تبلغ غايتها.
    O único modo de tirar dele é hackear-lhe o cérebro. Open Subtitles إذا ، السبيل الوحيد لنستله منه هو بإختراق عقله
    Acha que a subcontratação é a melhor forma de fazer isto? Open Subtitles أأنت متأكد أن هذا التعاقد هو السبيل لذهابك هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد