Para mim, a melhor maneira de fazê-lo seria através de meios artísticos. | TED | وكان السبيل إلي ذلك، بالنسبة لي، يكمن في إستخدام الوسائل الفنية. |
É a única maneira de manter a equipa unida. | Open Subtitles | إنه السبيل الوحيد للحفاظ على هذا الفريق مجتمعاً |
Matá-las era a única maneira de me aproximar delas. | Open Subtitles | القتل هو السبيل الوحيد لأتمكن من الإقتراب منهم. |
Não, digo apenas que a natureza há-de encontrar um caminho. | Open Subtitles | لا, أنا أقول ببساطة أن الحياة تستطيع إيجاد السبيل |
Sinceramente, espero que escolha o caminho para a frente. | Open Subtitles | وأتمنى من كل قلبي أن تختار السبيل الأفضل. |
Foi ele que disse que este era o único modo. | Open Subtitles | كان بكري الذي أقنعك أن هذا هو السبيل الوحيد. |
É a única maneira de chegar perto de quem ele considera culpado. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد ليكون بالقرب من الشخص الذى يتحمل المسئولية |
Abjurá-la era a única maneira para pôr um fim àquilo que sabia. | Open Subtitles | لقد كان تبرئي منها هو السبيل الوحيد الذي رأيته لإنهاء الأمر |
Cerberus é a única maneira de evitar atingir os objetivos. | Open Subtitles | سيربيروس هو السبيل الوحيد لوقفه من الوصول إلى هدفه. |
É a única maneira de garantirmos a nossa segurança. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا ضمان السلامة |
Estou a executar o plano da única maneira possível. | Open Subtitles | تنفيذ هذه الخطة، هو السبيل الوحيد الذي أعرفه. |
Vá lá, Farah, esta é a única maneira de saíres disto, acredita. | Open Subtitles | هيا، فرح. هذا هو السبيل الوحيد أنت ذاهب للخروج من هذا. |
E, no entanto, a ironia é que a única maneira de podermos fazer qualquer coisa nova é dar um passo nessa direção. | TED | وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء. |
Mas sabemos que, historicamente, um relacionamento maior é a única maneira de trazer mais estabilidade a longo prazo. | TED | ولكننا نعرف من التاريخ أن المزيد من الارتباط هو السبيل الوحيد من أجل تحقيق الاستقرار على المدى الطويل. |
Não faz sentido nenhum, portanto a única maneira de perceber | TED | انها لا تقدم أي معنى، ولذلك فإن السبيل الوحيد لفهمها هو بصري ونسبي. |
Suponho que será a única maneira de a salvar. | Open Subtitles | ولو فرضنا ان هذا هو السبيل الوحيد لأنقاذك ؟ |
A única maneira de sair daqui é tentando uma destas portas. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب. |
A única maneira de os derrotar era descendo esta encosta rochosa. | Open Subtitles | السبيل الوحيد الي الفوز هو النزول الي الأسفل |
No final, ficará do meu lado, porque é o único caminho e, a dada altura, ele perceberá isso. | Open Subtitles | سيكون معي في النهاية لأن هذا هو السبيل الوحيد للتقدم وفي مرحلة ما سوف يرى ذلك |
Os tambores, rufam pela minha alma Pois esse é o caminho que tomámos | Open Subtitles | يقرعون الطبول، على روحي نذهب لذلك السبيل |
Os comboios transviam-se, param, e voltam ao seu caminho, são bombardeados, e finalmente chegam. | Open Subtitles | وتَضِلّ القوافل وتُصَدّ عن السبيل ثم تعود إلى مسيرتها ثم تُقْصَف قصفًا ثم تبلغ غايتها. |
O único modo de tirar dele é hackear-lhe o cérebro. | Open Subtitles | إذا ، السبيل الوحيد لنستله منه هو بإختراق عقله |
Acha que a subcontratação é a melhor forma de fazer isto? | Open Subtitles | أأنت متأكد أن هذا التعاقد هو السبيل لذهابك هنا ؟ |