Vamos sempre. Vamos sempre acima do limite de velocidade. | TED | نحن دوما هكذا .. دوما نتجاوز حدود السرعة |
Se girarmos estes rotores à mesma velocidade, o robô paira. | TED | اذا أدرت تلك الدوارات بنفس السرعة ، يحوم الروبوت. |
Outro problema que sempre surge é o excesso de velocidade. | TED | وبذلك تطرأ قضية أخرى دومًا في الأحياء وهي السرعة. |
Não. Quer dizer, eu não esperava ir embora tão cedo. | Open Subtitles | أوه، لا، أعني، أنا لم أتوقع الذهاب بهذا السرعة |
Poderem libertar o espírito tão rapidamente dá-lhes grande energia. | Open Subtitles | و تحرير عقولهم بهذه السرعة منحهم طاقة عظيمة |
Há qualquer coisa absolutamente real nas mudanças de velocidade. | TED | يوجد شيء حقيقي بالتأكيد فيما يخص تغيرات السرعة. |
É importante reconhecer que isto é verdade só por virtude da velocidade. | TED | ومن المهم أن ندرك أن هذا صحيح بخصوص تأثير السرعة وحدها. |
Quando este comércio começou, a polícia Italiana só tinha dois barcos que podiam atingir a mesma velocidade. | TED | الآن الشرطة الإيطالية, عندما بدأت هذه التجارة كان لديهم فقط قاربين يمكنهما السير بنفس السرعة. |
- Manter a velocidade, - 50 rpm, 15 graus para a esquerda, | Open Subtitles | إستمر على هذة السرعة خمسين لفه فى الدقيقة لليسار 15 درجة |
Aumente a velocidade para regular. Volte à esquerda para a rota 2-7-0. | Open Subtitles | أيها الملازم ماهوني ، الكابتن يتحدث أرفع السرعة إلى السرعة المتوسطة |
Sabe qual é o limite de velocidade nesta estrada? | Open Subtitles | أتعرف كم السرعة المحدده على هذا الطريق ؟ |
Excesso de velocidade, não mantive as distâncias, passei um stop, | Open Subtitles | . لقد تجاوزت السرعة وكسرت الأشارة وأقتربت من المنعطفات |
- Correcto. Não há material transparente que suporte a velocidade. | Open Subtitles | صحيح، ليس هناك ماده شفافة تستطيع مقاومة هذه السرعة |
A velocidade ajuda-me, de certa maneira, a esquecer o passado. | Open Subtitles | أعتقد أن السرعة تساعد على نسيان الماضي بطريقة ما |
Não, precisamos de um equilibrio entre velocidade e torque. | Open Subtitles | كلا، نحن بحاجة إلى التوازن بين السرعة والعزم. |
Sempre sonhei com isto. Só que não tão cedo. | Open Subtitles | لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة. |
Não gosto muito da ideia de conduzires tão cedo. | Open Subtitles | لا تروق لى فكرة قيادتك للسيارة بهذه السرعة |
Pareceu-me bem. Como pode ter-lhe dado algo tão rapidamente? | Open Subtitles | كانت تبدو بخير كيف يصيبها شيئاً بهذه السرعة |
Partiste algum tornozelo, mudando assim tão rapidamente de ideias? | Open Subtitles | هل كسرت كاحلك أثناء تراجعك بهذه السرعة ؟ |
Devias andar mais devagar, sabes? É perigoso ir tão depressa. | Open Subtitles | عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة |
Ei! Espera... Onde vão as duas com tanta pressa? | Open Subtitles | أنتظري إلى أين أنتن ذاهبات بهذه السرعة ؟ |
Não tenho certeza se podemos controlar uma subida tão rápida, Capitão. | Open Subtitles | لست متأكدا إذا يمكننا أن نتحكّم فى الصعود بهذه السرعة,كابتن |
Somos todos tão rápidos a imitar o que faz a maioria. | Open Subtitles | اننا جميعا فى غاية السرعة عندما نقفز فى عربة الملاهى |
O meu "eu" do Natal saiu da Força de aceleração. | Open Subtitles | وأنا من يوم عيد الميلاد خارج من قوة السرعة |
"R" é para a marcha atrás, e "D" é para conduzir em frente... e o pedal direito é para acelerar e o esquerdo para travar, não? | Open Subtitles | ع للوقوف بالعكس ق للوقوف للقيادة دواسة اليمين تجعلنا نسرع في حين أن دواسة اليسار تؤخر السرعة |
Provavelmente devemos abrandar, e o tempo para essa ação é provavelmente agora. | TED | ويتوجب علينا ان نخفف من سرعتنا وفي هذه الحالة سوف نقوم بتخفيف السرعة |
Claro, Eminência, quando alguém sobe tão alto e tão depressa... temos de pensar que foi deslocado das suas origens. | Open Subtitles | بالتأكيد يا صاحب السمو, عندما يرتقى رجل إلى هذه المرتبة وبهذه السرعة فلابد أن نتشكّك فى أُصوله |
Talvez não deveria ter matado o Ten. Morrison tão rápido. | Open Subtitles | ربما لم يكن عليك قتل الملازم موريسون بهذه السرعة |
Bailarinos e músicos mantêm este delicado equilíbrio em cada representação, envolvidos num acordo vivo entre rapidez e ritmo. | TED | يحافظ الراقصون والموسيقيون على هذا التوازن الدقيق في كل أداء، منشغلين بمحادثات حيّة عن السرعة والإيقاع. |