É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. | TED | من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة. |
Não tenha pressa. É o rapaz que vinha no navio? | Open Subtitles | لا تكن مستعجلا أنت الشاب الذي كان على القارب؟ |
Se vais matar o senhor do gelo, rapaz, é bom que aprendas a viver com a dor. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي قتل سيد الجليد, أيها الشاب فالأفضل أن تتعلم كيف تعيش مع الألم |
Estás com aquele gajo que obviamente te adora, não é? | Open Subtitles | انتِ مع الشاب الذي يبدوا مثلك تمامآ صحيح ؟ |
Mas o gajo que queres anda no sub mundo. | Open Subtitles | لكن الشاب الذي تريده قد اختفى عن الأنظار. |
Queria saber se conheces um miúdo drogado, o que eles apanharam. | Open Subtitles | أردت أن أعلم إذا كنت تعرف الشاب الذي لديهم هناك؟ |
E tinha um rapaz de quem estava praticamente noiva. | Open Subtitles | ولديها هذا الشاب الذي هي مخطوبة به تقريباً |
Agora já sabes como eu me sinto, rapaz furtivo. | Open Subtitles | الآن تعرف شعور الشاب الذى يتعامل فى خلسة |
Mamã, eu conheci um rapaz, e ele é muito, muito giro. | Open Subtitles | أمي ، لقد قابلت هذا الشاب و هو حقاً لطيف |
O único acto que falta ver és tu a despedir aquele rapaz. | Open Subtitles | فالشيء الوحيد المتبقي لدينا هو رؤيتك و أنت تطرد ذلك الشاب |
Lee, quando acabares com o rapaz, abate também a cabra. | Open Subtitles | لي عندما تنتهي من الشاب أطلق عليها النار أيضاً |
Já pensaste em comprar um ar condicionado daquele rapaz insistente ontem? | Open Subtitles | هل فكرت بشراء مكيف هواء؟ من ذلك الشاب اللحوح أمس؟ |
Não sou o gajo certo para ti, Brooke Davis. | Open Subtitles | انا لست الشاب المناسب لكِ, يا بروك دايفز |
Sei que o gajo que procuras ele tem uma lágrima tatuada aqui. | Open Subtitles | أنا اعلم بأمر الشاب الذي تبحثون عنه لديه وشم دمعة هاهنا |
Pareces ser um gajo porreiro, mas eu não curto de bons meninos. | Open Subtitles | أظن أنك شاب طيب لكن لا ينفع معي أمر الشاب الطيب |
O miúdo diz que a rapariga veio desta direção, a pé. | Open Subtitles | الشاب قال ان الفتاه أتيت من هذا الأتجاه على قدميها |
- Se não entrar nessa sala agora, aquele miúdo irá morrer. | Open Subtitles | ـ إذا لم أدخل لتلك الغرفة الآن سيموت ذلك الشاب |
Já cá estamos todos. Olha-me para a cara deste. | Open Subtitles | نحن جميعاً هنا الآن، انظر لوجه هذا الشاب |
Até custa imaginar que é o mesmo rapazinho que sujou o meu portátil com manteiga de amendoim. | Open Subtitles | من الصعب تخيل إنه نفس الشاب الصغير الذي لطخ لتوه اللاب توب بزبدة الفول السوداني |
Eu era louca por ele. Sabes o que ele me fez? | Open Subtitles | كنت مجنونة تماماً بذلك الشاب أتعرفون ماذا فعل بيّ ؟ |
Eu penso com frequência na minha conversa com aquele menino, e acredito que devia ter terminado de modo diferente. | TED | وأذكر غالبًا حديثي مع ذلك الشاب اليانع، وأعتقد بأنه توجب علي إنهاء المحادثة بطريقة مختلفة قليلًا. |
Porque os dois jovens que assassinou no Natal eram de Solano. | Open Subtitles | لان الشاب والفتاة الذين قتلوا عيد الميلاد الماضي من سولانو |
Achamos muamba no garoto dirigindo o carro esporte. | Open Subtitles | وجدنا بعض البلاغات على الشاب الذي يقود السيارة الرياضية |
Nunca esquecerei o jovem que veio ter comigo depois do sermão. | TED | ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة. |
Abriu a porta da casa ás 9h30 ao jovem Sr. McFarlane? | Open Subtitles | هل ادخلت الشاب ماكفرلاند الساعة 9: 30 الى المنزل ؟ |
Uma moeda para um veterano de guerra. Vá lá, homenzinho. | Open Subtitles | دولار من أجل رجل بلا مأوى هيا أيها الشاب |
E o tipo que telefonou, que fez a denúncia? | Open Subtitles | ماذا حول الشاب الذي اتصل وابلغ على الحاله |
Escuta bem, minha querida. O que pretendias ao fugir do homem ao qual eu te tinha prometido em casamento? | Open Subtitles | إسمعى أيتها الفتاة ، ماذا يعنى هروبك من الشاب الذى قد وعدته تواً بأنه سيتزوج منك ؟ |