Acabam de me informar que a testemunha Latour se suicidou. | Open Subtitles | لقد تم ابلاغى ان الشاهد لاتور قد قتل نفسه |
Com base na idoneidade da testemunha, as acusações são retiradas. | Open Subtitles | بناء على شخصية الشاهد ، يتم سحب هذا الاتهام. |
A principal testemunha do caso era o meu superior, o Superintendente Boucher. | Open Subtitles | وكان الشاهد الرئيسى فى هذه القضية ,هو رئيسى .. الظابط بوشيه |
A testemunha deve voltar ao seu lugar! Não foi dispensado! | Open Subtitles | فليعد الشاهد إلى مقعده لم يؤذن لك في الإنصراف |
Coronel, peço-lhe que informe a testemunha quanto às consequências de perjúrio. | Open Subtitles | سيدى , ارى ان ننبه الشاهد إلى عقوبة الشهادة الزور |
A testemunha disse à Polícia que havia três carros. | Open Subtitles | الشاهد أخبرَ الشرطة بأنه كان هناك ثلاث سيارات |
Diga apenas ao Delegado que perdeu uma testemunha do seu tribunal. | Open Subtitles | أخبر المعاون أنك خسرت الشاهد الذي أدلى بشهادته في محكمتك |
Constou-me que lhe deu uma coça com o homicídio da testemunha. | Open Subtitles | سمعت أنكم قسوتم عليه في ذلك اليوم بِشأن قتل الشاهد |
O julgamento preliminar fica agendado para de hoje a uma semana, quer encontrem ou não a testemunha. | Open Subtitles | جلسه الاستماع الرئيسيه بعد اسبوع من الان في حاله تقديم او عدم تقديم هذا الشاهد |
Mas o seu irmão é testemunha no meu caso de homicídio. | Open Subtitles | ولكن شقيقكِ هو الشاهد الرئيسي في قضيّة القتل الخاصّة بي |
A pista não deu em nada. A testemunha não era de confiança. | Open Subtitles | الدليل لم يثمر عن شئ الشاهد أثبت أنه لا يعول عليه |
Mas tem de perceber que é a nossa única testemunha. | Open Subtitles | لكن نريد أن نفهم لأنّك الشاهد الوحيّد بهذا التحقيق |
Dei-lhe uma vantagem ao trazer essa testemunha para depor. | Open Subtitles | لقد منحتك كثيراً عندما سمحت بحضور هذا الشاهد |
Fui a única testemunha da sua morte, mas não foi execução. | Open Subtitles | كنتُ الشاهد الوحيد على مقتله ولكن لم تكن عمليّة قتل |
Que fique registado que a testemunha identificou o réu, Danell Heywood. | Open Subtitles | فل يسجل المحَضر الجلسة تعبير الشاهد ميّزَ المتهمُ دانيل هيوود |
A testemunha principal era um informador que decidiu... que se o procurador podia desaparecer, então ele também podia. | Open Subtitles | كان الشاهد الرئيسي واش الذين قرروا إذا المدعي العام يمكن أن تتلاشى، لذلك يمكن أن كان. |
E ainda há uma testemunha que diz que viu o senhor... | Open Subtitles | و بعدها هناك هذا الشاهد الذي يقول بأنك كنت تتحدث |
A única testemunha ainda viva, é o teu próprio pai, que não tem a certeza se aconteceu dessa maneira. | Open Subtitles | الشاهد الوحيد الباقى على قيد الحياه وهو والدك لم يكن متأكدًا بأن الأمر قد حدث بهذا الشكل. |
A testemunha disse que o grupo entrou, apanhou o dinheiro e podia ter ido sem derramar sangue. | Open Subtitles | الشاهد يقول بأن الطاقم جاءوا اخذوا المال واراقوا الدماء قبل رحيلهم يبدو بأن هذا أسلوبهم |
Porque ajuda as nossas testemunhas terem as recordações frescas. | Open Subtitles | لأنه يساعدنا بأن الشاهد لديه ذاكرة حديثة عهد |
A lápide e a data ainda lá estão. Não faz sentido. | Open Subtitles | الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل. |
Dr. Juiz, a testemunha mostrou no seu testemunho e na sua conduta uma animosidade quase patológica não só contra a minha cliente, mas contra todas as mulheres. | Open Subtitles | سيدى, اريد توضيح ان الشاهد, قد أظهر من خلال سلوكه وتصرفاته , مشاعر مرضيّة , ليست فقط ضد موكلتى, بل لجميع النساء |
Se algo acontecer com esse garoto, eu vou testemunhar. | Open Subtitles | أي شيء يحدث للطفل، وأنا نجمة الشاهد للدولة. |
Vais ajudar-me a voltar para o julgamento, para seres a testemunha-chave da acusação. | Open Subtitles | سوف تساعدني لأرجع للمنزل و لأحاكم حيث يمكنك أن تكون الشاهد النجم في المحاكمة |