Você chegou a ficar à frente da polícia em alguns momentos. | Open Subtitles | حتى انك تمكنت من ان تسبق الشرطة في عدة مرات |
Mas posso dizer-vos agora, que era o agente Simon Harwood, um agente da polícia do Corpo da polícia Metropolitana de Londres. | TED | ولكن يمكنني أن أخبركم الآن، أن الرجل شرطي اسمه سيمون هاروود، ضابط شرطة، مع قوة الشرطة في العاصمة لندن. |
Quando voltei, havia bombeiros e polícias por todo o lado. | Open Subtitles | عندما عدت، كانت هناك سيارات الاطفاء وسيارات الشرطة في جميع أنحاء المكان. |
A polícia está a caminho, vou ficar na linha até chegarem. | Open Subtitles | الشرطة في طريقها إليكِ و سأبقى على الخط لحين وصولهم |
Olhe, eu disse isso tudo para a polícia na altura. | Open Subtitles | نظرة، قلت هذا كله لرجال الشرطة في ذلك الوقت. |
Antes de cumprir 25, já é procurado pela policia em seis estados, por agressão, roubo á mão armada, e posse ilegal de uma verruga. | Open Subtitles | قبل أن يبلغ عمر 25 سنة سيكون مطلوب من قبل الشرطة في ستّ ولايات للإعتداء، والسطو المسلح |
Martina Sigvardsson, Chefe da polícia de Silverhöjd, respondeu às críticas. | Open Subtitles | مارتينا سيغفارسون رئيس الشرطة في سيلفرهود أجاب على الانتقادات |
E destacaram polícias em todas as estações ao longo da linha e em Folkestone. | Open Subtitles | وهم وزعوا أفراد الشرطة في كل محطة على الخط وصولا إلى فولكستون |
Há policias por todo o lado. | Open Subtitles | الشرطة في كل مكان |
Mas neste momento, empresas como a TransCanada estão a instruir a polícia em apresentações como esta sobre como acusar de terroristas manifestantes não-violentos. | TED | لكن الآن، شركات مثل ترانس كندا تحيط الشرطة في عروض مرئية مثل هذا عن كيفية محاكمة المتظاهرين السلميين كإرهابيين. |
Vocês é que treinaram o Major Max na academia de polícia em Washington. | Open Subtitles | انتم الذين دربتم ميجور ماكس في اكاديمية الشرطة في واشنطن |
Temos que notificar a polícia em relação à situação do Volvo. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على رجال الشرطة في هذه الحالة على فولفو. |
Na escola secundária, raparigas sofrem violência por parte de agentes da polícia. | TED | تواجه فتيات المدارس الثانوية العنف على يد أفراد الشرطة في المدارس، |
Querem tanto dar cabo de ti como da polícia. | Open Subtitles | ويريدونك في جهنم كما يريدوا الشرطة في جهنم |
Há polícias por todo o lado, ainda há postos de revisão espalhados pela cidade. | Open Subtitles | الشرطة في كل مكان نقاط المراقبة لازالت محيطة بالبلدة |
e quando lá chegam, A polícia está à vossa espera. | TED | وعندما تصل هناك، تجد الشرطة في انتظارك. |
Não é requerida a presença da polícia na cidade nesta altura. | Open Subtitles | لا يطلب وجود الشرطة في المدينة في هذا الوقت |
A polícia está a ajudar nesta investigação? | Open Subtitles | ايساهم رجال الشرطة في في هذا التحقيق؟ انا مصدوم |
A policia em Durham diz que nunca o conseguiriam provar em tribunal, mas eles sabem que esse parceiro era o Lucas Henry. | Open Subtitles | الشرطة في دورهام تَقُولُ هم ما تَمَكّنَ أَنْ يُثبتَه في المحكمةِ، لَكنَّهم يَعْرفونَ بأنّ الشريكِ كَانَ لوكاس هنري. |
Colaborou com a Polícia de Berlim para acabar com a discriminação das pessoas LGBT e contratava-os para o Instituto. | TED | عمل مع دائرة الشرطة في برلين لإنهاء التمييز ضد الأشخاص المثليين. ووظفهم في المعهد. |
Já tive demasiados polícias em minha casa para um ano. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مايكفي من رجال الشرطة في بيتي لسنه كامله |
Há policias por todos os lados. | Open Subtitles | الشرطة في كلّ مكان. |
Por favor, se alguém tiver alguma informação sobre o seu desaparecimento, por favor, por favor ajude a polícia a encontrá-lo. | Open Subtitles | رجاء، إذا كان هناك أي شخص لديه أي معلومات حول اختفائه رجاء، رجاء ساعد الشرطة في العثور عليه |
Parece ter muito mais polícias no parque este verão. | Open Subtitles | يبدو انه هناك المزيد من الشرطة في المنتزه هذا الصيف |
Seguimos as regras. polícias na rua, cientistas no laboratório. | Open Subtitles | في هذه القضية سنلتزم بالكتاب قوات الشرطة في الشارع، العينات في المخبر |
Somos polícias de serviço. Por favor, volte lá para dentro. | Open Subtitles | نحن من عناصر الشرطة في الخدمة عودي للداخل رجاءً |