ويكيبيديا

    "الصبر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • paciente
        
    • impaciente
        
    • esperar
        
    • paciência
        
    • pacientemente
        
    • pacientes
        
    • impaciência
        
    • ansioso
        
    • impacientes
        
    Sede mais paciente, ele não fez por querer. Open Subtitles الصبر ، وأدعو الله لك ، 'التوا خطأ غير راغبة.
    Eu decidi ser paciente mas não consigo agüentar mais. Open Subtitles لقد وطأت نفسي على الصبر, لكن حقا لا أستطيع احتماله لفترة أطول.
    Ouve, homem impaciente. Eu dei-te o poder e posso-te tirar o poder. Open Subtitles استمع يا رجلي قليل الصبر لقد منحتك القوة ويمكنني أن اسلبها
    Quando digo paciência, não quero dizer a capacidade de esperar. TED وعندما أقول الصبر الجميل، لا أعني القدرة على الانتظار.
    Para os encontrar, basta um pouco de paciência e um microscópio. TED كل ما تحتاجه للعثور عليها هو قليل من الصبر ومجهر.
    Estive pacientemente à espera que a minha Velha Sam regressasse. Open Subtitles لقد كنت انتظر بفارغ الصبر لعودة صديقتي سام القديمة
    Tem muitos pacientes e eu tenho muita pouca paciência com as brincadeirinhas do Dr. tetas. Open Subtitles لديك الكثير من المرضى ، وانا لدي القليل من الصبر يكفي لضرب طبيب الصدور
    No entanto, no que toca à comida a impaciência pode trazer consequências graves. TED عدا أنه عندما يتعلق الأمر بالطعام، فإن نفاد الصبر يمكن أن يكون له عواقب وخيمة.
    Logo, de Verona sois banido. Sede paciente, que o mundo é longo e largo. Open Subtitles وقد نفيت من فيرونا وعليك الصبر فالعالم واسع وعرض
    Bill Murdie parece paciente, mas está pronto a atacar. Open Subtitles ٌ بيل موردي ُ يظهر بعض الصبر لكن الجانب الخفي منه ، أنه جاهز للعض
    Talvez se tivesse sido mais paciente. Open Subtitles ربما لو تحليت بالمزيد من الصبر لرأيتك على حقيقتك
    És a médica dele e ele é o teu paciente meio-morto, em breve morto. Open Subtitles أنتِ طبيبته و هو النصف الميت قريباً سيكون ميتُ تمام، الصبر
    O que quero dizer é que o teu pais está a atravessar esta fase e tens que ser paciente e compreensivo. Open Subtitles مقصدي أن أباك يمر بهذه المرحلة وعليك الصبر والتفهّم
    O Pai é um impaciente, marchava sempre à nossa frente, tínhamos sempre de correr para o apanhar. Open Subtitles والدي عديم الصبر,انه يمشي بسرعه و يسبقنا لقد كنا في سباق دائم معه لنلحق به
    Porque pergunta? Estou muito impaciente por resolver a questão da sucessão. Open Subtitles حسناً، أجد بأني قليل الصبر نوعاً ما لتسوية أمر التوريث
    Sou o único pai que estava impaciente pela sua chamada. Open Subtitles أنا الوالد الوحيد الذي كان ينتظر اتصالك بفارغ الصبر
    Ver alguém que não poderia esperar até a manhã. Open Subtitles ليرى أحداً لم يستطع الصبر حتى الصباح التالي
    Oh, meu deus, nem posso esperar pela minha carreira a solo! Open Subtitles يا إلهي إنني أنتظر الإستقلال بعملي والإبتعاد عنك بفارغ الصبر
    Óptimo, Jack, mal posso esperar para vê-lo aqui. Adeus. Open Subtitles ممتاز يا جاك أني أنتظر رؤيتكم بفارغ الصبر
    - O seu pai está lá à espera, pacientemente. - Não, Sua Graça! Open Subtitles ــ أبوك ينتظرك هناك بفارغ الصبر ــ لا، يا مولاي
    Tiveram alguns falsos começos, porém os dois aprenderam a ser pacientes. Open Subtitles كانت بعض إنطلاقاتكما خاطئة، لكن كلاكما تعلم الصبر.
    As histórias sobre a comida são assustadoras e alarmantes, então disse a mim mesma que era tempo de trazer paciência para a impaciência. TED إن القصص التي تتعلق بالغذاء مخيفة ومذهلة إلى حد ما، وقد أخبرت نفسي أنه قد حان الوقت للتحلي بالصبر في وقت نفاد الصبر.
    lamento ter arruinado a vossa palestra. Estava ansioso por ouvi-la. Open Subtitles آسف لأنني أفسدت محاضرتكما لقد كنت أنتظرها بفارغ الصبر
    Podemos esperar e ir ao Congresso, embora devamos ficar muito impacientes. TED لذلك يمكنك الإنتظار والذهاب عبر الكونغرس، بالرغم من أنه يجب أن تكون عديم الصبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد