Mas seria bastante menos chocante se eu vos dissesse que não foi Uma amiga que disse isto. | TED | ولكن سيكون الأمر أقل صدمة إذا قلت لك أنه لم تكن الصديقة من قالت هذا. |
Tu és menos Uma amiga e mais um Hitler. | Open Subtitles | أنكِ.. قليل من الصديقة و كثيراً من هتلر. |
Sabes aquela amiga de que me falaste nos estábulos? | Open Subtitles | أتذكرين تلك الصديقة التى أخبرتينى عنها فى الإسطبلات؟ |
Presumo que a namorada que ele tinha na altura. | Open Subtitles | أفترض تلك الصديقة التي تركها في ذلك الوقت |
Tinha razão! Foi a namorada. O vídeo é claro. | Open Subtitles | كنت محقاً، كانت الصديقة الفيلم يوضحّ كل شيء |
Se o amigo tem um nome, preciso saber para RSVP. | Open Subtitles | لو أن هذه الصديقة لها اسم، أريد أن أعرفه. |
Se olhares para a relação que tens com essa amiga, precisas mesmo de saber tudo sobre ela? | Open Subtitles | إذا نظرت إلى علاقتك مع هذه الصديقة هل تحتاج حقا أن تعرف كل شيء عنها؟ |
Por vezes, Uma amiga é alguém que nem conhecemos. | Open Subtitles | أحيانا الصديقة هي الفتاة التي لم تلتقي بها |
Eponine, és a amiga que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا |
Nesta altura, acho que sou a única amiga que ainda tens. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، أعتقد أنّني الصديقة الوحيدة التي تبقت لديك. |
E essa amiga não tem sistema imunitário, está num tambor com um tanque de oxigénio com apenas mais quatro minutos. | Open Subtitles | وتلك الصديقة ليس لديها نظام مناعة، وهي داخل حاوية من العسل ومعها أسطوانة أكسجين بقيَ فيها أربع دقائق. |
A Dorothy é a melhor e mais leal amiga que Uma rapariga pode ter. | Open Subtitles | دوروثي الصديقة الأقرب و الأكثر إخلاصا لآي فتاة |
Ora! É a única amiga que tenho neste mundo miserável. | Open Subtitles | هيا, هي الصديقة الوحيدة التي .لدي في هذا العالم المقرف |
Se querem mesmo que a tal amiga se transforme noutra coisa, vão ter de ser disciplinados. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تطور علاقتك بهذه الصديقة فيجب أن تقسو على نفسك |
Era a amiga com que um rapaz de 13 anos sonha. | Open Subtitles | لقد كانت آنا الصديقة التي يحلم بها أي فتي في الثالثة عشرة من عمره |
Como é que está a namorada mais incrível do universo inteiro? | Open Subtitles | مهلا، كيف حال الصديقة الأكثر من رائعة في الكون كله؟ |
Um produtor telefona a um escritor. A namorada diz que ele foi ao cinema. | Open Subtitles | مدير سينمائي يتصل بكاتب، فتخبره الصديقة أنه قصد دور العرض |
Uma namorada que se atira para a frente de um carro daquela naneira. | Open Subtitles | الصديقة التي تقفز أمام سيارة أجرة على ذلك النحو |
Só tem Uma namorada. É impressionante como ele a deixa ocupar a secretária. | Open Subtitles | فقط يحصل على الصديقة مندهش لتركها تبعثر مكتبه |
A altura destes incidentes de fogo amigo não podiam ser piores. | Open Subtitles | توقيت حوادث النيران الصديقة هذه لا يمكن أن يكون أسوأ. |
Realmente fui alvo de fogo amigável de Uma almôndega há pouco. | Open Subtitles | لقد وصلتني فعلاً بعض النيران الصديقة من كرات اللحم سابقاً |
A Blair diz que Numa relação o melhor amigo é... | Open Subtitles | حسناً بلير تقول في العلاقات الصديقة المفضلة |
As amigas não dormem com o marido da outra, ex ou não. | Open Subtitles | الصديقة لا تنام مع زوج صديقتها.. سواء زوج سابق أو حالي. |
Faz o que tens a fazer. - Chama-me "amiguinha" mais Uma vez! Está bem, desculpa. | Open Subtitles | حسناً أيتها الصديقة الوفية دعيها ترى براعتك نادني بالصديقة الوفية مرة أخرى وسترى |
Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. - Numa ex-namorada com tendências bélicas... | Open Subtitles | و تعتمد على من زال يتواصل معك الصديقة السعيدة بضغط الزناد |