Acalma-te, tem estado a fazer aquele barulho toda a semana. | Open Subtitles | إهدأ ، لقد كانت تصدر هذا الصوت طوال الأسبوع. |
Passavas por ele todos os dias, perguntavas-te porque é que o barulho não acabava, desejando apenas... que acabasse. | Open Subtitles | تمرّ بجوارها كلّ يوم متسائلاً لما لا تكفّ عن إصدار الصوت متمنّياً لو أنّها تزول ببساطة |
Primeiro, nós associamos o som de clique com uma recompensa alimentícia, que consiste em banana amassada com amendoins em uma siringa. | TED | بادئ ذي بدء ، ونضم الصوت فوق مع المكافأة الغذائية، الذي هو الموز والفول السوداني المهروس معا في حقنة. |
voz 10: A tentar chegar a um rádio desesperadamente. | TED | الصوت العاشر: محاولا أن يتحصل على ذبذبات الراديو. |
Começou a fazer este ruído horrível? Estás a ouvir? | Open Subtitles | عادت لإصدار ذلك الصوت الردئ هل تسمعه الان؟ |
Podemos estar a fazer barulho ou a ser insolentes, ou provocar de qualquer modo essa dor de cabeça. | TED | قد تكون فقط مرتفع الصوت أو بغيضاً نوعاً ما، أو بطريقة أخرى تسْبيب مايؤدي لإن يكون عنده الصداع. |
" Ultimamente, tudo o que faço a irrita, " até coisas pequenas, como o barulho que faço a mastigar. | TED | مؤخرا، كل شيء أفعله يزعجها، حتى الأشياء الصغيرة، مثل الصوت الذي أحدثه عندما أمضغ. |
talvez nâo ouça este barulho, mas tenho o estômago a dar horas. | Open Subtitles | ربما لم تسمع الصوت وسط الضوضاء لكن معدتى بدأت تصرخ |
O único som que se ouve, o único barulho no mundo inteiro, é o coração batendo. | Open Subtitles | الصوت الوحيد المسموع الضوضاء التي بالعالم أجمعه، هي خفقات قلبك |
É um pouco cedo pra tanto barulho? Agora é tarde. | Open Subtitles | اليس الوقت مبكر قليلا من اجل هذا الصوت العالى ؟ |
- Sabem aquele barulho que se ouve quando agitamos latas de tinta em spray? É um dente de criança. | Open Subtitles | أتعرفون ذلك الصوت الذي يخرج عندما تهز بخاخ؟ |
Vai soar o mesmo som e a luz vai aparecer outra vez. | TED | سيتم تشغيل نفس الصوت .. وسيوجه نفس الضوء الى ذات المكان |
A intenção é muito importante no som e na audição. | TED | ان النية .. هي أمرٌ مهم في الصوت والاستماع |
É um processamento diferente da visão e do som. | TED | وهذا يختلف عن كيفية معالجة الصوت أو الصورة. |
És tão alto que não consegues ouvir voz nenhuma até lá. | Open Subtitles | أنت طويل جدا حيث لا يستطيع الصوت أن يصل لعندك |
Naquela hora não era uma rameira, mas a suculenta voz da experiência. | Open Subtitles | في هذه اللحظة, لم تكن عاهرة, لقد كانت تجربة مغرية الصوت. |
Ele ouve um zunido, um ruído nos ouvidos. É muito chato. | Open Subtitles | يعاني من مشكلة الطنين, ذاك الصوت بأذنه, شيء جدّ فضيع. |
Por isso, levamos este voto encriptado para casa como um recibo. | TED | لذا يمكنك أخذ الصوت المشفّر معك إلى البيت مثل الفاتورة. |
Dave, sei que parece que estou a falar para o boneco. | Open Subtitles | أنا اعلم ان هذا الصوت يشبه كأننى اضرب حصانا ميتا |
Vou pôr as vozes a tocar enquanto adormeces, ok? | Open Subtitles | سوف أشغل لكِ الصوت إلى أن تنامي، اتفقنا؟ |
O som é um dos mais extraordinários dons do universo. | TED | الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا. |
Em vez de abrandar a velocidade do áudio, pode acelerá-la? | Open Subtitles | بدلا ً من أن تبطيء الصوت هل يمكنك تسريعه؟ |
Pareciam sons vindos da parede ou do teto, ou assim. | Open Subtitles | لقد بدا أن الصوت صادر من الحائط أو السقف |
Tudo bem, põe uma música, qualquer música e desliga o microfone. | Open Subtitles | حسناً، ضعي أي أغنية أخرى كانت و أغلِقي مُكبّر الصوت |
Diziam que a barreira do som não podia ser quebrada, e foi. | Open Subtitles | قالوا أن حاجز الصوت من المستحيل اختراقه. وها قد أضحى مُختَرقًا. |
Agora já deixámos a água e com esta pequena criatura — podemos aumentar o volume um pouco? — podemos experimentar comer, | TED | في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل |
Os gestos e o tom fazem parte da mensagem. | TED | حيث إن الإيماءات ونبرة الصوت جزء من الرسالة |