Essa não é a voz que causou aqueles suicídios todos? | Open Subtitles | أليس ذلك هو الصوت الذي تسبّب بكلّ حالات الإنتحار؟ |
Que tal dar aos oprimidos, onde quer que estejam, a voz para serem ouvidos e a voz para agirem pela primeira vez? | TED | ماذا عن إعطاء المظلومين، أينما كانوا، الصوت الذي سيسمع والصوت الذي سيعمل للمرة الأولى؟ |
"Ultimamente, tudo o que faço a irrita, "até coisas pequenas, como o barulho que faço a mastigar. | TED | مؤخرا، كل شيء أفعله يزعجها، حتى الأشياء الصغيرة، مثل الصوت الذي أحدثه عندما أمضغ. |
o barulho que acordou o meu filho era algo que tinha ouvido apenas uma vez, há muitos anos atrás quando era bem novo, | Open Subtitles | الصوت الذي أيقظ ابني كان صوت سمعه مرة واحدة فقط من قبل منذ عدة سنوات عندما كان صغيراً |
Não, isso é o som que um canguru faz. | Open Subtitles | لكن ذلك الصوت الذي يصدره حيوان الكنجارو. لا |
Sanhaço-d'asa-preta. E que som fazia? | Open Subtitles | من نوع تنجر الأحمر ما هو الصوت الذي تصدره ؟ |
Tudo isto é a voz que os outros ouvem quando falamos. | TED | كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث. |
a voz interna é a que ouvimos quando lemos um texto em silêncio, quando ensaiamos uma conversa importante. | TED | صوتك الباطن هو الصوت الذي تسمعه عندما تقرأ نصّاً بصمت. عندما تتمرن على محادثة هامّة. |
É também a voz que se recusa a parar de cantar a canção estúpida que temos na cabeça. | TED | هو أيضاً الصوت الذي يأبى التوقف عن غناء تلك الأغنية الغبيّة التي تدور في ذهنك. |
a voz que ouvem não é a voz com que falo mas a voz do meu espírito. | Open Subtitles | الصوت الذي تسمعه الآن ليس صوت كلامي لكنه صوت أفكاري |
a voz na minha cabeça que me dizia que eu estava a magoar as pessoas, não a ajudá-las, que causava dor e sarilhos onde quer que fosse. | Open Subtitles | الصوت الذي في رأسي، الذي ،يقول بأنّي آذي كل مَنْ حولي ولست أساعدهم، وأنني أسبب الألم و المشاكل أينما ذهبت |
E o barulho que ouve é o de muito sarilho a cair em cima. | Open Subtitles | و الصوت الذي تسمعه هو صوت الكارثة التي حلت بنا |
Quero que ouça o barulho que os seus sapatos fizeram, neste chão de mármore. | Open Subtitles | أريدك أن تسمع الصوت الذي يصنعه حذاؤك على هذه الأرضيّة الرخاميّة. |
Era o barulho que ela fazia quando dormia no meu peito. | Open Subtitles | وكان الصوت الذي قالت انها تستخدم لجعل عندما نامت ضد صدري. |
Ouça-me. Lembra-se da voz que eu estava a falar? | Open Subtitles | أستمعني، هل تتذكر الصوت الذي قلت لك عنة؟ |
Essa voz que você ouve, ela vai fazer isso tudo? | Open Subtitles | حسناً، هذا الصوت الذي تسمعينه، هل ستقوم بكلّ هذا؟ |
Uma vez que estas espécies são tão indistintas umas das outras o som que produzem devem diferenciá-las. | Open Subtitles | بما أن هذه الأنواع لا يمكن التمييز بينها نظريا فإن الصوت الذي يصدرونه سيفرّق بينهم |
se continuar a tocar. Mas a música não é o único som que influencia as nossas emoções. | TED | ولكن الموسيقى ليست النوع الوحيد من الصوت الذي يؤثر على مشاعرك |
De facto, é o som que te liberta. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنه الصوت الذي يمنحكِ الحرية |
Queres saber que som estou prestes a fazer agora? | Open Subtitles | أتعلمين ما الصوت الذي سأفعله الآن؟ |