Chineses chamam este pequeno caçador feroz de tigre voador. | Open Subtitles | يدعو الصينيون هذا الصيّاد الصغير العنيف نمر الذبابة. |
Só sobrou um caçador imortal que nos quer matar. | Open Subtitles | بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا |
Tens de matar vampiros para completar a marca do caçador. | Open Subtitles | لا بد أن تقتل مصّاصين الدّماء لإكمال علامة الصيّاد |
A carga neural para interagir com um Jaeger era demais para um só piloto. | Open Subtitles | إذ تبيّن أنّ وصلات المشابك العصبيّة مع الصيّاد تفوق قدرة احتمال ربّانٍ بمفرده |
Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior. | Open Subtitles | الصيّاد في هذه الأيام لا يحتاج لبناء رصيف أكبر. |
O último truque do tigre caçador é aproximar-se sem se mexer. | Open Subtitles | خدعة النمر الصيّاد الأخيرة هي في الاقتراب دون التحرك إطلاقًا |
Com tão poucas presas aqui, a vida para um caçador é particularmente difícil. | Open Subtitles | مَع ذلك هنا بِضْعَة مفترسون ، فحياة الصيّاد تبدو صعبُة جداً. |
Só que este pensa que é o Grande caçador Branco. | Open Subtitles | هذا واحد فقط من الّذين يوهمون أنفسهم بأنّهم الصيّاد الأبيض العظيم |
O caçador tira-a do estômago do Lobo e depois ela mata o Lobo. | Open Subtitles | الصيّاد يُخرجها من معدة الذئب، وبعدها هي تقتل الذئب. |
Não, irmão. Dramático seria partir antes de matar o caçador. | Open Subtitles | لا يا أخي، التصرُّف بمسرحيّة سيكون إذا غادرتُ قبلما أقتل ذلك الصيّاد |
Não, chamo-lhe a marca do caçador, do caçador de vampiros. | Open Subtitles | ''كلّا، أدعو هذه ''علامة الصيّاد كما في صيّاد مصّاصين الدماء |
Nem o conheço. Porque é invisível a todos, excepto a outro caçador ou potencial caçador. | Open Subtitles | لأنّ الوشم خفيّ لأيّ أحدٍ فيما خلا الصيّاد أو الصيّاد المُحتمل |
O que precisamos de fazer é descobrir quem é este caçador e o que sabe acerca da morte dos vereadores. | Open Subtitles | ما ينبغي أن نفعله هو تبيُّن ماهيّة ذلك الصيّاد وموت أعضاء المجلس. |
Eu vigio-te e podemos manter a cena do caçador controlada. | Open Subtitles | سأراقبكَ عن كثبٍ، وبوسعنا سويًّا جعل أمور الصيّاد تلكَ قيد الملاحظة. |
Quero que ela me dê alguma informação muito importante sobre o caçador, coisa que ela não fará a menos que acredite que fizemos as pazes. E... | Open Subtitles | أودّها أن تخبرني معلومة هامّة جدًا عن الصيّاد ولن تخبرنيها حتّى تصدق أننا تصالحنا |
Sabes, o caçador estava tão ávido para ir ao fundo das suas misteriosas tatuagens que mencionou que só havia uma outra pessoa que as conseguia ver. | Open Subtitles | أوضح لنا الصيّاد فيما يخص وشمه الغامض أنّ شخص وحيد هو من بوسعه رؤيته |
Vou ficar de olho em ti e podemos manter este assunto do caçador sob controlo. | Open Subtitles | سأراقبكَ عن كثبٍ، وبوسعنا سويًّا جعل أمور الصيّاد تلكَ قيد الملاحظة. |
Tu és o tal que é suposto entregar o caçador e a sua marca. | Open Subtitles | أنتَ من يتعيّن عليه إحضار الصيّاد وعلامته |
Mas quando estás num Jaeger, dá para lutar com um furacão. Dá para ganhar. | Open Subtitles | لكنْ عندما يكون المرء في الصيّاد يستطيع فجأةً مواجهة الإعصار و الانتصار |
Desactivaram o programa Jaeger, porque temos pilotos medíocres. É simples. | Open Subtitles | لقد أوقفوا برنامج الصيّاد بسبب تراجع أداء الربابنة، الأمر بهذه البساطة |
O peixe pensa na fome que sente, não no pescador. | Open Subtitles | السمكة تُفكّر في الجوع, لا في الصيّاد |
Tem uma bruxa, um feitiço, e se ele conseguir, apenas numa noite, passaremos de caçadores a presas. | Open Subtitles | لديه ساحرة وتعويذة، وإن نجح في مسعاه فسننقلب بين ليلة وضحاها من الصيّاد إلى الفريسة. |