ويكيبيديا

    "الطلب من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedir a
        
    • pedir à
        
    • pedido
        
    • pedir ao
        
    Tinha de pedir a um dos meus dois irmãos para ler para mim. Tive de criar os meus próprios livros em Braille. TED لذلك كان يتوجب على الطلب من أحد إخوتي الإثنين قراءة الكتب، كما توجب على عمل كتبي الخاصة بلغة برايل.
    Alguns tomadores de empréstimos começaram a pedir a real quantia de ouro em vez do papel que representava as quantidades. Isto começou a levantar boatos. Open Subtitles بدأ الطلب من بعض المقترضين على الذهب الحقيقي بدلا من ورقة التمثيل.بسبب إنتشارالإشاعات.
    E a solução política de Perry era pedir à população do Texas que rezasse para que chovesse. TED وكان الحل السياسي لبيري هو الطلب من سكان تكساس الصلاة من أجل سقوط المطر.
    Se quiser, posso pedir à enfermeira-chefe que lhe envie o meu registo de horas. Open Subtitles إن شئتما فيمكنني الطلب من الممرضة المسؤولة إرسال الأوراق التي توثّق ساعات عملي
    Já recebi o pedido do Presidente de Lugash em pessoa. Open Subtitles إستلمت مثل هذا الطلب من الرئيس لوجاش شخصيا. أرى.
    Para o conseguir, teria de o pedir ao Reino. Open Subtitles ولأنالَ أياً منها ، علي الطلب من المملكة
    Não. Tudo bem, então vou pedir a outra pessoa, já que não quer que eu entre lá. Open Subtitles حسناً، يمكنني الطلب من أي شخص اَخر، إن كنتِ لا تريديني هناك
    Talvez possamos pedir a cidadãos privados para guardar a fronteira. Open Subtitles ربما علينا الطلب من المواطنين المحليين ليحرسوا الحدود
    E não quero mais pedir a ninguém para me levar. Open Subtitles ولا أرغب في الطلب من أي احد ان يوصلني لأي مكان
    Não posso pedir a mais ninguém, para que se arrisquem. Open Subtitles لا يمكن الطلب من أحد آخر المخاطرة بحياته لأجل هذا
    O que pode me dar para fazer eu reconsiderar e não pedir a meus sócios para amarrá-lo em um saco junto com um leão da montanha? Open Subtitles ما الذي يُمكن أن تعطيني إيّاه حتى أعيد النظر في عدم الطلب من مُساعديّ هذان الاثنان أن لا يضعاك في كيس مع أقرب أسد جبال؟
    Mas posso pedir a outra pessoa. Open Subtitles رسالة توصية. لكن قد يكون بإمكاني الطلب من شخص آخر.
    Quero saber se fala a sério, acerca de conseguir que aquela mulher... acerca de pedir à sua outra avó que nos ajude. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف إذا ما كُنا جادين بشأن جعل تلك المرأة، بشأن الطلب من جدتكِ الأخرى -لتُقدِم على مساعدتنا
    É como pedir à Tocha Humana para aquecer um burrito congelado. Open Subtitles ذلك يشبه الطلب من الشعلة البشرية *أحد الخارقين الأربعة* أن يدفئ شطيرته الإسبانية
    Devias pedir à tal Daisy para te curar isso. Certo. Open Subtitles -عليك الطلب من تلك الفتاة (ديزي) بأن تشفيك
    Vocês os dois querem pedir à Natasha Petrovna, uma fugitiva procurada pelo FBI, para piratear por nós? Open Subtitles أنتما الاثنان تريدا الطلب من (ناتاشا بيتروفانا) المطلوبة من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي للعمل لنا كمخترقة ؟
    Hailey, podes pedir à tua amiga da vassoura para sair e nós... Open Subtitles هايلي ، إذا بإمكانك الطلب من صديقتك - ... مع المكنسة أن ترحل ، يمكننا فقط أن
    Tal pedido ao nosso Conselho deve ser feito pessoalmente. Open Subtitles لأطلب هذا الطلب من المجلس لابد أن يكون شخصياً
    Se quiser o pedido formal, Directora Shepard, posso tratar disso. Open Subtitles ان أردت الحصول على الطلب من الرؤسـاء مديرة شيبرد يمكنني تدبيرها لك
    pedir ao dominus tal loucura apenas provocaria uma maior puniçao. Open Subtitles الطلب من الدومينوس مع كل هذا الجنون سوف يتسبب فقط بمزيد من العقاب
    Esta noite, continuamos a pedir ao público que permaneça em casa e mantenha a calma. Open Subtitles الليلة ، نستمر فى الطلب من الجمهور ان يبقوا فى منازلهم ويبقوا هادئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد