Estive à espera para jogar xadrez com o bom padre. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر لكى ألعب الشطرنج مع أبت الطيب |
Mais que suficiente, que Deus abençoe a este bom inglês. | Open Subtitles | اكثر من المطلوب, بارك الله فى قلبه البريطانى الطيب |
Sabe, senhor, mal o bom capitão deu o último suspiro, foi quando o Sr. Dantes assumiu o comando sem consultar ninguém. | Open Subtitles | كما تعلم سيدى ,بصعوبه وبانقطاع النفس عن جسد الكابتن الطيب بعدها سيدى اغتصب دانتيس القياده بدون استشاره من احد |
Veja a ponte a abrir. Dizem que dá boa sorte. | Open Subtitles | إنتظر لرؤية إفتتاح الجسر يقولون أنّه يجلب الحظ الطيب |
Sim, pelo Bruce Banner. Existe um monstro dentro do bom Dr. | Open Subtitles | نعم , بواسطة بروس بانر ليده وحش بداخل الدكتور الطيب |
Já chega desta treta de bom Samaritano. Não é Natal! | Open Subtitles | يكفي من هراء الشخص الطيب إنه ليس عيد الميلاد |
Sabem, é uma merda ser o bom da fita. | Open Subtitles | أتعلم، إنه لأمر مقزز بأن تكون الشخص الطيب |
Bob e eu formamos uma equipe de policias bom/ruim. | Open Subtitles | انا وبوب استخدمنا طريقة الشرطي الطيب والشرطي السيء |
Tem um bom e terno coração. Não tem dúvidas. | Open Subtitles | لديه حب العطاء والقلب الطيب وليس القلب المتقلب. |
Também é bom ver-te, Larry. Como lhe pudeste fazer isto? | Open Subtitles | من الطيب رؤيتك ايضاً لاري كيف تعمل هذا بها؟ |
Um bom homem sente-se mal quando faz algo errado. | Open Subtitles | الرجل الطيب يشعر بالسوء عندما يفعل فعلة خاطئة. |
Por usares este bom homem como um rato de laboratório. | Open Subtitles | لاستغلال هذا الرجل الطيب اللطيف وتحويله لمعمل تحسين المهارات |
É bom ver-te, mas não tens de fazer isto. | Open Subtitles | من الطيب رؤيتك، ولكن لست مجبراً لفعل هذا |
Fizeste de bom samaritano a manhã toda, faz uma pausa. | Open Subtitles | كنت تلعب دور السامري الطيب طوال الصباح، خُذ راحة |
A partir de agora, vou ser um bom soldado. | Open Subtitles | لذلك أنا سأكون الجندي الطيب من هذه اللحظة |
O tigre e o cavalo recusaram-se mas o boi, de bom coração, aceitou levar o rato. | TED | في حين رفض النمر والحصان ، وافق الثور ذو القلب الطيب على حمل الفأر لكي يعبر. |
Pareces ser boa pessoa. Não sou assim tão boa. | Open Subtitles | .أنك تبدين كشخص طيب .أنني لست بذلك الطيب |
Bem, sr. Cronauer, agradecemos sua bela aula sobre beisebol... e aprendemos muito com o senhor e lhe desejamos boa sorte e sucesso. | Open Subtitles | اوه , سيد كروناور , نحن نشكرك على كل التعليم الرائع بخصوص البيسبول ونحن تعلمنا الكثير منك ونتمنى لك الحظ الطيب و النجاح |
Pareces ser um gajo porreiro, mas eu não curto de bons meninos. | Open Subtitles | أظن أنك شاب طيب لكن لا ينفع معي أمر الشاب الطيب |
Vim em busca do homem que conheci, um homem nobre, gentil e bondoso, o homem que caminhava com Deus. | Open Subtitles | لقد جئت باحثة عن الرجل الذى عرفته يوماً ما الرجل النبيل ، الطيب الذى يسير على منهاج الرب |
Queres saber porque não podes dizer àquele tipo simpático que o amas? | Open Subtitles | هل تريدين ان تعرفي لماذا انك لا تقدرين ان تخبري ذلك الطيب انك تحبينه ؟ |
Não me deves um livro desde que o bonzinho estava na presidência? | Open Subtitles | ألم تتعهد إلي بكتاب منذ كان الرجل الطيب في المكتب ؟ |
Tem como função proteger a sua casa, para só entrarem cá coisas boas. | Open Subtitles | وظيفتها,على ما يبدو, حراسة منزلك وهكذا ,لن يدخله الا الشئ الطيب. |
Dizes que sou um homem amável.... e que gastei muito dinheiro para levar-te. | Open Subtitles | قدم لأمك الرجل الطيب الذي صرف عليك الكثير من المال صحيح؟ |
Como um lindo menino. | Open Subtitles | مثل الفتى الطيب - مثل الفتى الطيب ، نعم - |
Não existe um ditador benevolente, só um ditador fraco ou morto. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يسمى بـ الدكتاتور الطيب يوجد واحد ضعيف فقط أو واحد ميت |