ويكيبيديا

    "العاقل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • Homo sapiens
        
    • sensata
        
    • sensato
        
    • racional
        
    • o único
        
    • espécie
        
    Talvez sejas a única pessoa neste lugar. Open Subtitles فى الحقيقة،ربما تكون أنت الشخص العاقل الوحيد هنا
    A minha mão é a única parte do corpo. As outras querem atirar-se de um precipício. Open Subtitles يدى هى الجزء الوحيد العاقل فى جسمى ،باقى الأجزاء تريد أن تنتحر
    Os únicos animais que podem combinar as duas capacidades e cooperar flexivelmente, mesmo em grupos maiores, somos nós, o "Homo sapiens". TED الحيوان الوحيد القادر على دمج المقدرتين معاً والتعاون بمرونةٍ وعلى نطاق أعدادٍ كبيرةٍ جداً هو نحن، الانسان العاقل.
    Não são uma realidade objetiva, não é um efeito biológico sobre o "Homo sapiens". TED فهي ليست حقائق موضوعية؛ وهي ليست تأثيراً عضوياً ما على الإنسان العاقل
    Fiz a única coisa sensata e dei todas as minhas roupas. Open Subtitles بدلا من ذلك.قمت بالتصرف العاقل الوحيد تخليت عن كل ملابسي
    Não há difamação em um bufão mimado, embora critique, nem nada criticável em um homem sensato, embora censure. Open Subtitles والمهرج الماهر اللذي يمزح فقط لا يعتبر سيء النية وكذلك أيضا الرجل العاقل الذي ينتقد فقط يفعل ما يسر الآخرين
    Desculpem-me por ser a única racional por aqui, mas isto é uma pousada. Open Subtitles المعذرة لكوني الشخص الوحيد العاقل هنا لكن هذا المكان هو منتجع
    Sou o único que vê além desta cena de cachorrinho abandonado? Open Subtitles أنا العاقل الوحيد الذي يرّ من خلال أعين هذا الجرو؟
    Neste relógio, o Homo sapiens, a nossa minúscula espécie, surge 8 segundos apenas antes das 12 horas. Open Subtitles في هذه الساعة ، الانسان العاقل جنسنا البشري قليل جدا يظهر 8 ثواني فقط قبل الساعة 12
    O Sargento foi a única pessoa que encontrei. Open Subtitles العريف كان الوحيد العاقل الذي استطعت ايجاده
    Não me vais dizer que achas que sou uma reencarnação do teu marido, porque és a única pessoa com que estive desde que acordei. Open Subtitles أنتِ لن تخبريني بأنّك تعتقدى أننى جسد زوجك الجديد لأنك الشخص العاقل الوحيد الذى إجتمعت به منذ أن إستيقظت
    És a única pessoa com que estive desde que acordei. Open Subtitles أنت الشخصَ العاقل الوحيد الذى قابلته منذ أن إستيقظت
    És a única pessoa que conheço. Open Subtitles لأنك الشخص الوحيد العاقل الذي قابلته منذ أن أفقت
    É o que acontece quando se é a irmã , o cérebro é treinado para preocupar-se com o maluco. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون الأخ العاقل دماغك يكون مدرب لتقلق على ذلك المجنون
    Por muito difícil que seja ver, o "Homo sapiens", isto é, os seres humanos, evoluem todos os dias, e continuam a evoluir. TED رغم صعوبة إدراك ذلك، فإن الإنسان العاقل وهو البشر، يتطور كل يوم، ومستمر في التطور.
    E o "Homo sapiens" é uma pequena folha numa muito extensa Árvore da Vida, densamente povoada por organismos apurados para a sobrevivência durante milhões de anos. TED والإنسان العاقل كورقة صغيرة من أوراق شجرة الحياة الكثيفة ، والتي هي مليئة بكائنات تكافح لكي تبقى خلال ملايين السنين.
    A cura para essa enfermidade chamada Homo sapiens. Open Subtitles العلاج لتلك الحالة الغير مستقرة الغير مكتملة المدعاة الانسان العاقل
    Fiz a única coisa sensata e dei todas as minhas roupas. Open Subtitles بدلا من ذلك.قمت بالتصرف العاقل الوحيد تخليت عن كل ملابسي
    Casar-me contigo foi a coisa mais sensata que fiz na minha vida. Open Subtitles الزواج منكِ هو الشيء الوحيد العاقل الذي فعلته في حياتي على الإطلاق
    É a única coisa sensata a fazer aqui. Open Subtitles هذا هو القرار العاقل الوحيد الذي يجب فعله
    Não estava assim tão agradecido desde que conheci o Chapeleiro sensato. Open Subtitles لم أكن بهذا الأمتنان منذ مقابلتي لصانع القبعات العاقل
    De todos os homens que ela está rodeada, certamente que sou o mais sensato. Open Subtitles من بين الرجال الذين يحيطونها الآن، أنا واثق تماماً أنني العاقل الوحيد فيهم.
    É o que uma pessoa racional faz quando uma vida inteira de trabalho Open Subtitles هذا ما يفعله العاقل عندما تصبح حياته العملية
    Então, este homem de intelecto, este homem racional, sabendo que 5 anos, continuamente a beber, lhe enfraqueceram o corpo e o abateram, o que faria este homem de intelecto? Open Subtitles -إذن , هذا الرجل الذكي -هذا الرجل العاقل -يعلم أن 5 أعوام من السكر المستمر تؤدي إلي تدمير جسده و إضعاف روحه
    Sim, é mesmo isso... Porque as pessoas que acreditam em Deus são todas malucas, e tu és o único são. Open Subtitles حسناً، لأن الناس الذين يؤمنون بالله مجانين وأنت العاقل!
    "O aparecimento da mutação da espécie humana, o Homo sapiens," Open Subtitles وصول جنس المخلوقات البشرية "المتحولة أي "الإنسان العاقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد