A Dimensão Espelhada. Não pode afectar o mundo real aqui. | Open Subtitles | بعد المرآة، لا يمكنك التأثير على العالم الواقعي هنا. |
da aorta real. Era uma imagem-espelho porque, no mundo real, nós olhamos sempre as planificações, vistas de cima — planificações de casas, ruas ou mapas. | TED | و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط. |
As ideias surgem quando uma parte do mundo real ou imaginado é estudado pelo seu valor intrínseco. | TED | تنتج الأفكار عندما يدرس جزء من العالم الواقعي و الخيالي لذاته. |
Aparece de vez em quando no mundo real, por vezes em contextos importantes. | TED | إنها تظهر لنا من وقت لآخر في العالم الواقعي وأحيانا في ظروف مهمة |
Parecia que sentiam mais conforto em espaços 'online' anónimos, do que na vida real. | TED | بدا أنهم يشعرون بالراحة وهم مجهولو الهوية عبر مواقع الإنترنت بدلًا من الاتصال في العالم الواقعي. |
Mas inventar no laboratório é uma coisa e agarrar nas ideias e colocá-las no mundo real é outra coisa. | TED | إنّ الاختراع داخل المختبر شيء وتطبيق الأفكار ونشرها في العالم الواقعي شيء مختلف كليًا. |
E o sucesso em situações do mundo real depende de coisas como quão motivados estamos e o que os nossos colegas estão a fazer | TED | ويعتمد النجاح في العالم الواقعي على أشياء من بينها مدى استعدادك وكذلك الأمور التي يقوم بها أقرانك. |
Depois, apanham as chaves de casa, saem porta fora para o mundo real, talvez apanhem um transporte público para a baixa da cidade... | TED | ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة |
Foi na primavera de 2011, e tal como eles gostam de dizer em discursos de formatura, eu estava a preparar-me para entrar no mundo real. | TED | كان فصل الربيع من عام 2011 قد حلّ، وكما يحبون القول في بداية الخطابات، كنت أستعد لدخول العالم الواقعي. |
Coisas que, mesmo no mundo real, são difíceis de produzira esta escala. | TED | أشياء في العالم الواقعي يصعب إنتاجها على هذا المقياس. |
Vocês não sabem como são os encontros no mundo real. | Open Subtitles | أنتم يا أصحاب لا تفهمون كيف تجري المواعيد العاطفية في العالم الواقعي |
As coisas nem sempre vão ser justas no mundo real. | Open Subtitles | الامور لن تكون دائماً منصفة في العالم الواقعي |
É como se este mundo, o mundo real, para ele... | Open Subtitles | ..كما لو أن هذا العالم.. هذا العالم الواقعي |
Mas eu vivo no mundo real onde preciso da merda de um pai. | Open Subtitles | ولكنني أعيش في العالم الواقعي حيث أحتاج لأب لعين |
Ficaria surpreendida ao ver que alguns de nós conseguem estabelecer ligações com o mundo real. | Open Subtitles | ستتفاجئين بمعرفة قدرة بعضنا على التواصل مع العالم الواقعي |
Se vamos ser um casal no mundo real, precisamos de resolver isso. | Open Subtitles | اذا اردنا ان نكون معاً في العالم الواقعي يجب ان نذهب للخارج ونقوم بالتعويضات |
Mas depois... o mundo real irrompe e ele desaparece novamente. | Open Subtitles | ولكن عندها, العالم الواقعي يهجم عليّ, ويختفي هو |
Pois, mas agora moramos aqui. É onde fazem o queijo e pronto. Habituem-se ao mundo real. | Open Subtitles | أجل، ولكننا سنعيش هنا الآن، ما يجعل الجبن خيارنا في هذا العالم الواقعي. |
Como se a vida real fosse um jogo novo para ele? | Open Subtitles | وكأن العالم الواقعي نوع جديد من الألعاب بالنسبة له؟ |