Nessa noite, o meu pai acabou de jantar cedo. | TED | والدي فرغ من العشاء باكرا في ذلك المساء. |
Parece que o Pai teve um convite para jantar noutro lado. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |
Se o jantar em família é impossível, devido aos vossos horários, talvez um pequeno almoço em família seja um bom substituto. | TED | إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا. |
Falem disso nas vossas conversas ao jantar e nos "cocktails". | TED | اجعلوها جزءاً من حديثكم على العشاء وعند تناول الفاكهة |
Quando o meu pai tinha fome, corríamos todos para a mesa de jantar, porque era isso que fazíamos antes. | TED | وعندما كان أبي يشعر بالجوع كنا نهرع لتناول العشاء معه، لأن هذا ما كنا نفعله قبل ذلك. |
O jantar ainda não está pronto. Podem ir lavar-se. | Open Subtitles | العشاء لم يجهز بعد سيكون لديكم الوقت للإغتسال |
É melhor irmos andando. A Emmy tem o jantar quase pronto. | Open Subtitles | حسنا يجب ان نتحرك لقد اوشكت ايمى هل تجهيز العشاء |
Seratsky ainda não tocou. Vemo-nos mais tarde, ao jantar. | Open Subtitles | إن سيراتسكى لم يعزف بعد سأراكم على العشاء |
Um dia, a meio do jantar, ela vai ter aquela ânsia e quando você estiver a servir-se, ela foge. | Open Subtitles | ذات ليلة ، في منتصف العشاء ، ستنال الحافز القديم وبينما أنت تتناول المخللات ستعود هى ثانية |
É uma pena não poder fazer um jantar para nós. | Open Subtitles | أنا أسفة , لم أستطيع إعداد العشاء من آجلنا |
Vai jantar lá a casa e conversaremos sobre isso. | Open Subtitles | سنتحدث بشأن ذلك الليلة فى المنزل على العشاء |
Estarei na sala de coquetel ou, claro, na sala de jantar. | Open Subtitles | سأكون إما فى حجرة الكوكتيل أو بالطبع فى مطعم العشاء |
-Diga-lhe que estou aqui. -Esperamos os convidados para jantar. | Open Subtitles | أخبرية أننى هنا ضيوف العشاء سيصلوا بعد قليل |
O novo membro da tribo Warusha não vem jantar. | Open Subtitles | الفرد الجديد في قبيلة واروشا ترفض تناول العشاء. |
E também não é dos meus filhos, atrasarem-se para o jantar. | Open Subtitles | و لا أعرف عن أولادي أنهم ياتون إلى العشاء متأخرين. |
Chegaste mesmo a tempo. O jantar está quase pronto. | Open Subtitles | لقد حضرت فى الموعد المناسب العشاء جاهز تقريبا |
Não a fome para jantar... mas fome bastante para comer qualquer coisa. | Open Subtitles | ليس فقط ريثما يعدون العشاء بل جائعة بما يكفي لتصرخ بطنك؟ |
almoço, jantar, outra vez ao pequeno-almoço-- Tudo o que quiseres. | Open Subtitles | على الغداء, على العشاء, والإفطار مجددا كل ما تريدين |
Duas pessoas sós, com muito em comum vão jantar juntas. | Open Subtitles | اثنان وحيدان مع المزيد عن المعتاد سيتناولو العشاء معا |
Desculpa, sei que temos tido muitos jantares com ele ultimamente. | Open Subtitles | آسفة. أعلم أننا كنا نتناول العشاء معه كثيراً مؤخراً |
Podes ir ao churrasco e ficar para a ceia. | Open Subtitles | بإمكانك حضور حفل الشواء والبقاء حتى العشاء |
E, querido... vamos jantar no nosso restaurante preferido, está bem? | Open Subtitles | ويا حبيبي سوف نتناول العشاء في مطعمنا الفرنسي المفضل |
Não te preocupes, eu vou guardar-te alguma comida para mais tarde. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العشاء سوف اترك لك القليل لما بعد |
O meu pai diz que saiu do avião e foi a esse almoço. Havia uma mesa enorme. | TED | وكان والدي قد خرج من الطائرة الى هذا العشاء .. وكان هناك الكثير من الطعام |
Eu sei que jantamos hoje à noite, mas eu tive este impulso. | Open Subtitles | أعلم أنّه يُفترض بنا تناول العشاء الليلة ولكن لديّ هذه الغريزة |
Voltavam para casa com 60 a 80% da refeição da noite. | TED | يرجعون للمنزل مع 60 إلى 80 بالمئة من وجبة العشاء. |