Uma mulher com um negócio de 50 mil dólares precisa de ajuda. | Open Subtitles | ان سيدة تملك عملا قيمته 50,000 دولار تحتاج الى العون القليل |
Mas precisamos de ajuda, sobretudo num campo experimental como o meu. | Open Subtitles | و لكننا نحتاج العون ،بالأخص فى المجال التجربيى ،مثل مجالى |
Mas há um problema. A Polícia não me concede ajuda. | Open Subtitles | ولكن هناك مشكلة, لم يقدم لي ضابط الشرطة العون |
Sei da tua dívida, do teu passado e estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات وأنا هنا لتقديم العون |
Memo Moreno voltou, dando a Bly uma ajudinha como colega. | Open Subtitles | ميمــو مورينـو قد عاد لتقديم يد العون لـجيمــي بلاي كزميل فريق |
Acho que vais concordar que precisamos de toda a ajuda para lidarmos com o problema do Sentox. | Open Subtitles | أعتقد أنك توافقني على أننا في حاجة لكل العون للتعامل مع حالة غاز سنتوكس هذه |
Se precisasses de ajuda para carregar coisas pesadas, a quem telefonarias? | Open Subtitles | لو أردتِ بعض العون مع بعض الأحمال الثقيلة، فبمِن ستتصلين؟ |
Porque há sempre um paciente que precisa de ajuda. | Open Subtitles | إذ أنَّ هناكً دائماً مريضاً جديداً ينشدُ العون |
Vamos precisar aqui de muita ajuda, e a maioria é-lhe fiel. | Open Subtitles | سنحتاج الكثير من العون هنا و الجميع تقريباً مخلصون لها |
Talvez devêssemos pôr a par outros líderes mundiais sobre a existência dos alienígenas e pedir alguma ajuda. | Open Subtitles | ربّما يجب أن نُفصحَ عن وجودِ الفضائيّين إلى قادة العالم الآخرين. و نطلب بعض العون |
Porque se precisas realmente de ajuda, deixa-me recomendar-te a alguém. | Open Subtitles | لأنه لو أردت بعض العون فعلاً، دعني أوجهك لأحدهم |
Temo que eles farão muito mais que apenas dar uma ajuda. | Open Subtitles | حقيقةً، أخشى أنّ عملهم لن يقتصر فقط على مدّ العون. |
Eu é que fiz asneira e fiquei com medo de pedir ajuda. | Open Subtitles | أنـا مـن حادت عـن الطريق وكـانت خـائفة كثيرا من طلب العون |
É um pedido de ajuda, serve para chamar a atenção. | TED | انها نداء استغاثة .. تهدف الى طلب العون |
Mas dadas as estatísticas atuais, é evidente que nós humanos, podemos aceitar uma pequena ajuda para este problema. | TED | لكن بالنظر إلى الإحصائيات الحالية، يبدو واضحًا أننا نحن الشر، يمكننا الاستفادة من بعض العون لحل هذه المشكلة. |
Parece-me quase natural ter ido para profissões de ajuda. | TED | وبدا الأمر طبيعيا لي أن أتجه للمهن التي تقدم العون للناس. |
Mas, claro, Deus teve muita ajuda. | TED | ولكن الله، طبعا، تلقى على الكثير من العون. |
- Precisamos de ajuda. - Temos de comprar armas. | Open Subtitles | نحن نريد العون لا بد أن نشترى أسلحة |
E disse-lhe que conheço muita gente boa que podem ajudar. | Open Subtitles | اخبرته اننى اعرف الكثيرمن الناس يمكنهم مد يد العون |
Uma ajudinha, por favor. Desculpa, mãe. | Open Subtitles | البعض من العون رجاءاً اَسف امي |
Desde que apareceu essa reportagem, mais jovens do que nunca passaram a discutir o assédio sexual no "campus". A universidade à qual a Michaela pertencia proporcionou-lhe o apoio de que ela precisava. | TED | منذ ظهر هذا التقرير للنور والكثير من الشباب يناقشون التحرش الجنسي في الحرم الجامعي كما لم يفعلوا من قبل بل وقامت الجامعة التي تنتمي لها ميكيلا بتقديم العون لها. |
Não o ajudou com um trabalho comunitário ou lá o que foi? | Open Subtitles | ألم تُقدم له العون بشأن بضعة خدمات إجتماعية أو ما شابه؟ |
É por isso que ele dá auxílio e conforto a uma assassina reconhecida. | Open Subtitles | و لهذا يقدم العون لفتاة معروفة بأنها قاتلة |
Se calhar, devias ir pedir ajuda à Patty, se achas que isso pode ajudar-te a manter a tua família unida. | Open Subtitles | ربّما يجدرُ بك أن تطلب العون من باتي اذا جعلكَ هذا تظنّ أنه قد يساعدك بجمع عائلتك |
- Dizem que não podem ajudar-nos. | Open Subtitles | يقولون أنهم عاجزون عن تقديم العون لنا |
É bom que se ajude uma rapariga sempre que possível. | Open Subtitles | من الرائع مد يد العون دائماً لفتاة طالما تستطيع. |
Só que li sobre que aquele terrível francês assassinado, aborrecer a sua mãe ou algo dessa natureza e vim ver se podia ser de qualquer ajuda ou socorro. | Open Subtitles | لقد قرأت عن الرجل الفرنسي السيء الذيقُتلليزعجأمك ، و أتيت لأرى إن كنت أستطيع تقديم المساعدة أو العون. |