ويكيبيديا

    "الغاز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gás
        
    • gasolina
        
    • combustível
        
    • gases
        
    • os
        
    • mistérios
        
    • Sentox
        
    • propano
        
    • acelerador
        
    • combustíveis
        
    • gasosos
        
    Não admira que tenham morrido pessoas, porque não sabemos que quantidade de gás cada pessoa ia inalar, em que posição iam cair, quando ficassem inconscientes, etc. TED ولم تكن مفاجأة ان يموت الناس لانك لا تعلم كم من الغاز سوف يستنشق كل شخص وماهي وضعية سقوطهم عندما يفقدوا الوعي وهكذا
    EM: Bem, na verdade, estou confiante de que a energia solar vai facilmente vencer tudo, inclusive o gás natural. TED أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي.
    O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. TED يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف.
    O efeito da pressão é que aumenta a densidade das moléculas de gás em cada inspiração que fazemos. TED جزيئات الغاز في كل نفس تأخذه. ثم مع مرور الوقت، جزيئات الغاز تذوب في الدم والأنسجة
    De qualquer forma, lembrem-se sempre disto: ele funciona com gasolina barata. TED وعلى أي حال فدائماً تذكري إنه يعمل على الغاز الرخيص.
    BL: Bom, temos reduzido o gás e o petróleo, ultimamente, e vamos alargar um pouco a nossa rede. TED ب.ل: حسنا دافني، لقد تأثرنا بنقص امداد الغاز والنفط مؤخرا ونحن مددنا شباكنا بشكل أوسع قليلا.
    Muito gás natural e um pouco de energia nuclear, para começar. TED حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية.
    Que acha que ele vai dizer das suas bombas de gás asfixiante? Open Subtitles ماذا تـَظن فيما سيقوله المدير عن قـنابِل الغاز هذه الجَديدة مِـلكُك؟
    Bem, agora já sabem por que trouxe aquelas bombas de gás asfixiante. Open Subtitles حسناً، الآن عرفت لماذا جلبت معي تلك الصناديق من قنابل الغاز
    Nada distingue a camara de gás de qualquer outro bloco vulgar. Open Subtitles ولا فرق بين غرفة الغاز وما سِواها من الغرف. ‏
    os métodos de controle serão o gás lacrimogênio e os dardos? Open Subtitles هل يمكننا أستعمال رصاص التخدير و الغاز المسيل للدموع ؟
    Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira. Open Subtitles هذه هى الثريا وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار
    Até onde é que aqueles dois metros cúbicos de gás nos levarão? Open Subtitles إلى أي مدى سوف يوصلنا هذين القدمين المكعبين من الغاز الطبيعي؟
    E aqui é a cozinha com fogão a gás, abridor de latas central, e soalho flutuante para maior durabilidade. Open Subtitles وهنا لدينا المطبخ الجميل مع مجموعة الغاز ، وفتحة مركزيّة.. ومع أرضيات رغويّة ذات قدرات لا متناهية
    Confirmo suspeitos no 50º andar, dirigindo-se para sul do gás. Open Subtitles المشتبه فيهم بالطابق 50, ويتجهون جنوبا بعيدا عن الغاز
    Temos de selar as portas anti-fogo. Há muito gás. Open Subtitles نحتاج لإنزال أبواب الحريق، مستوى الغاز مرتفع جداً
    Esqueci-me que deixei ligado o gás central, que tem uma fuga! Open Subtitles نسيت بأنني تركت خط الغاز الرئيس يعمل ، وهو يسرب
    Desligue a tocha e aumente o gás. Encha toda a sala! Rápido! Open Subtitles أطفئ اللهب ، وزد تدفق الغاز واملأ به الغرفة ، الآن
    Vi-os todos de pé, alguns com a pele arroxeada do gás, sem qualquer possibilidade de escapar, mortos. Open Subtitles أراهم جميعاً واقفين بعضهم أسود وأزرق من الغاز لم يكن ثمة يذهبون اليه ، ماتوا
    Acordámos mostrar-te a gasolina e tu libertares-me, não foi? Open Subtitles كان لدينا صفقة أريك الغاز وتتركتني أذهب، صحيح؟
    Vais continuar a conduzir até acabar o combustível. E depois? Open Subtitles نظل نهرب حتى ينفذ منا الغاز , وبعدها ماذا؟
    O meu raciocínio é que, se pudemos emitir esses gases em 30 anos, podemos extraí-los em 30 anos. TED حجتي هي، إذا استطعنا حصر الغاز في 30 عامًا، يمكننا سحبه خارج الغلاف في 30 عامًا.
    Irão brevemente os carteiros franceses levar à nossa varanda cartas comerciais, anúncios vários, facturas ou cartas de amor? Open Subtitles سنرى قريبا ساعين البريد يأتون إلى شرفات منازلكم. المراسلات التجارية، البطاقات، فواتير الغاز أو رسائل الحب؟
    Eu e o Padre Feeney investigamos os mistérios da igreja de Roma. Open Subtitles الأب فيني وأنا كنت فقط نحقّق في الغاز كنيسة روما
    Outras centenas de milhares morrerão se libertarem o Sentox. Open Subtitles وسيموت مئات الالاف إذا تم إطلاق بقية الغاز
    Ao disparar-se contra uma botija de gás propano, obtém-se uma grande nuvem de gás frio. Open Subtitles إصابة جرة غاز البروبان وسيصبح لديك قدر كبير من الغاز البارد
    Vela no máximo, pé no acelerador. Open Subtitles الشرارة إلى الأعلى، الغاز إلى الأسفل
    Seria ótimo se conseguisse que a Waterhouse fosse um restaurante livre de carbono que, para começar, não usa combustíveis. TED لو أستطعت جعل ووترهاوس مطعم خالي من الكربون أي لا يستخدم الغاز أساساً، سيكون ذلك رائعاً.
    Como explica a teoria da acreção os gigantes gasosos que reinam nas zonas longínquas do sistema solar? Open Subtitles كيف تسير نظرية النمو فى تفسير عمالقة الغاز التى تحكم المناطق البعيدة فى النظام الشمسي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد