ويكيبيديا

    "الغالي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • querido
        
    • precioso
        
    • caro
        
    • Querida
        
    • preciosa
        
    • caros
        
    • gaulês
        
    • caras
        
    • caríssimo
        
    • preciosos
        
    Dize, que novas têm os Gálios do seu querido filho Marcelo? Open Subtitles اخبريتي ماهي اخبار ال غاليو عت ابنهم الغالي مارسيلوس ؟
    Aparentemente, o papá querido não era tão bom rei quanto pensavas. Open Subtitles يبدو أنّ والدك الغالي لمْ يكن الملك العظيم الذي حسبته
    Oh. Porque chegaste tão cedo a casa, meu anjo precioso? Open Subtitles اوه, لماذا عدت الى المنزل مبكراأ يا ملاكي الغالي
    Mandar-lhe alguma roupa e o precioso saxofone. Open Subtitles احضار بعض الملابس و ساكسفونه الغالي عليه
    Azrael, meu caro Azrael, só uma pergunta, depois deixo-o à vontade. Open Subtitles عزرائيل الغالي, لدي سؤال واحد فقط, وبعده اقبض على روحي.
    Tenho de descobrir hoje sem falta o que faz o Jim Amor e a Querida portarem-se de modo tão anormal. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَكتشفَ اليوم الذي يَجْعلُ الغالي وعزيزَ جيِم إفعلْ هذا الطريقِ
    Colocar a tua preciosa plantação de milho antes da tua família? Open Subtitles أن تضع حقلك الغالي في المرتبه الأولى قبل عائلتك ؟
    Há notícias sobre o seu querido cãozinho? Open Subtitles أي أخبار من الشرطه عن كلبك الصغير الغالي ؟
    querido Lonny, aposto que não adivinhas onde estou. Open Subtitles الغالي لوني أراهنك على أنك لا تعلم أين أنا
    Estava a falar com o teu querido filho sobre esta ordem de despejo. Open Subtitles كنت أتكلم مع ابنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه
    "querido Ethan: Desculpa estes 15 dias. Precisamos muito de conversar. Open Subtitles الغالي إيثان، آسفة جدا للإسبوعين الماضيين
    Custar-te-ia meio milhão, mas ao menos terias o teu precioso candeeiro. Open Subtitles سيكلّفك هذا 500 ألف دولار فقط ولكن على الأقل ستحصل على مصباحك الغالي
    Tudo porque seu filho precioso está estragado para alimentar o gado? Open Subtitles كلّ ذلك لأن ولدك الغالي فاسد لدرجة عجزة عن إطعام الماشية
    Mas podias jurar pela cabeça do teu precioso filho. Open Subtitles لكن يمكنك أن تقسم لي برأس إبنك الغالي
    Mesmo que eu tenha de arranjar dois empregos nocturnos, vou pagar ao teu precioso alfaiate. Open Subtitles حتى لو وجب علي العمل لليلتين اضافيتين .. سوف ادفع لخياطك الغالي
    - Meu caro Inspector-chefe Japp. - Anda atrás da recompensa? Open Subtitles "الغالي رئيس المفتشين "جاب - هل تمشي وراء المكافأة؟
    Meu caro Hastings, é muito amável, mas como pode uma peça comparar-se aos casos reais de Hercule Poirot? Open Subtitles هاستينغز الغالي هذا كرم بالغ منك كيف يقارن ذلك مع قضايا هيريكيول بوارو الحقيقية ؟
    Até que estejas lá parada naquele vestido branco e caro Open Subtitles ولكن بحلول الوقت الذي تكونين واقفة هناك بالفستان الأبيض الغالي
    Querida, tu já estás morta. És um fantasma. Um espírito. Open Subtitles ايها الغالي,انت بالفعل ميت انت شبح
    Acho que faria tudo para proteger essa empresa e sua preciosa CEO. Open Subtitles أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي
    Já agora, tomei a liberdade de pedir vinhos bem caros. Open Subtitles فقط لعلمك ، أخذت الحرية في طلب بعض النبيذ الغالي حقا
    - Vem, meu Ideiafix. - Vem, meu gaulês. Open Subtitles تعال ، مديفيكسي العزيز تعال ، ايها الغالي العزيز
    Novas perucas! As mais caras. Open Subtitles و هناك ايضا باروكات جديده من النوع الغالي
    Contra o meu caríssimo e bem considerado conselho ele está determinado a fazer isto, a lutar contra esta coisa da melhor maneira que ele acha que pode. Open Subtitles مقابل الغالي جدا لدي والنصيحة المعتبرة جداً فهو مصمّم على فعل هذا الشيء لمحاربة هذا الشيء وهو يعتقد أن هذه أفضل طريقة
    Só pode ficar a ver os seus preciosos ovos a serem comidos. Open Subtitles لا تستطيع إلا أن تقف وتشاهد بيضها الغالي يؤكل أمامها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد