Dize, que novas têm os Gálios do seu querido filho Marcelo? | Open Subtitles | اخبريتي ماهي اخبار ال غاليو عت ابنهم الغالي مارسيلوس ؟ |
Aparentemente, o papá querido não era tão bom rei quanto pensavas. | Open Subtitles | يبدو أنّ والدك الغالي لمْ يكن الملك العظيم الذي حسبته |
Oh. Porque chegaste tão cedo a casa, meu anjo precioso? | Open Subtitles | اوه, لماذا عدت الى المنزل مبكراأ يا ملاكي الغالي |
Mandar-lhe alguma roupa e o precioso saxofone. | Open Subtitles | احضار بعض الملابس و ساكسفونه الغالي عليه |
Azrael, meu caro Azrael, só uma pergunta, depois deixo-o à vontade. | Open Subtitles | عزرائيل الغالي, لدي سؤال واحد فقط, وبعده اقبض على روحي. |
Tenho de descobrir hoje sem falta o que faz o Jim Amor e a Querida portarem-se de modo tão anormal. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَكتشفَ اليوم الذي يَجْعلُ الغالي وعزيزَ جيِم إفعلْ هذا الطريقِ |
Colocar a tua preciosa plantação de milho antes da tua família? | Open Subtitles | أن تضع حقلك الغالي في المرتبه الأولى قبل عائلتك ؟ |
Há notícias sobre o seu querido cãozinho? | Open Subtitles | أي أخبار من الشرطه عن كلبك الصغير الغالي ؟ |
querido Lonny, aposto que não adivinhas onde estou. | Open Subtitles | الغالي لوني أراهنك على أنك لا تعلم أين أنا |
Estava a falar com o teu querido filho sobre esta ordem de despejo. | Open Subtitles | كنت أتكلم مع ابنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه |
"querido Ethan: Desculpa estes 15 dias. Precisamos muito de conversar. | Open Subtitles | الغالي إيثان، آسفة جدا للإسبوعين الماضيين |
Custar-te-ia meio milhão, mas ao menos terias o teu precioso candeeiro. | Open Subtitles | سيكلّفك هذا 500 ألف دولار فقط ولكن على الأقل ستحصل على مصباحك الغالي |
Tudo porque seu filho precioso está estragado para alimentar o gado? | Open Subtitles | كلّ ذلك لأن ولدك الغالي فاسد لدرجة عجزة عن إطعام الماشية |
Mas podias jurar pela cabeça do teu precioso filho. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تقسم لي برأس إبنك الغالي |
Mesmo que eu tenha de arranjar dois empregos nocturnos, vou pagar ao teu precioso alfaiate. | Open Subtitles | حتى لو وجب علي العمل لليلتين اضافيتين .. سوف ادفع لخياطك الغالي |
- Meu caro Inspector-chefe Japp. - Anda atrás da recompensa? | Open Subtitles | "الغالي رئيس المفتشين "جاب - هل تمشي وراء المكافأة؟ |
Meu caro Hastings, é muito amável, mas como pode uma peça comparar-se aos casos reais de Hercule Poirot? | Open Subtitles | هاستينغز الغالي هذا كرم بالغ منك كيف يقارن ذلك مع قضايا هيريكيول بوارو الحقيقية ؟ |
Até que estejas lá parada naquele vestido branco e caro | Open Subtitles | ولكن بحلول الوقت الذي تكونين واقفة هناك بالفستان الأبيض الغالي |
Querida, tu já estás morta. És um fantasma. Um espírito. | Open Subtitles | ايها الغالي,انت بالفعل ميت انت شبح |
Acho que faria tudo para proteger essa empresa e sua preciosa CEO. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي |
Já agora, tomei a liberdade de pedir vinhos bem caros. | Open Subtitles | فقط لعلمك ، أخذت الحرية في طلب بعض النبيذ الغالي حقا |
- Vem, meu Ideiafix. - Vem, meu gaulês. | Open Subtitles | تعال ، مديفيكسي العزيز تعال ، ايها الغالي العزيز |
Novas perucas! As mais caras. | Open Subtitles | و هناك ايضا باروكات جديده من النوع الغالي |
Contra o meu caríssimo e bem considerado conselho ele está determinado a fazer isto, a lutar contra esta coisa da melhor maneira que ele acha que pode. | Open Subtitles | مقابل الغالي جدا لدي والنصيحة المعتبرة جداً فهو مصمّم على فعل هذا الشيء لمحاربة هذا الشيء وهو يعتقد أن هذه أفضل طريقة |
Só pode ficar a ver os seus preciosos ovos a serem comidos. | Open Subtitles | لا تستطيع إلا أن تقف وتشاهد بيضها الغالي يؤكل أمامها |