Desta forma, esvaziou todos os quartos infinitos ímpares, que são então ocupados pelas pessoas que saem do autocarro infinito. | TED | بهذا يكون قد فرغ كل الغرف اللانهائية ذوات الأرقام الفردية وأعطاها للأشخاص الذين كانوا في الحافلة اللانهائية. |
Espero que aprove a nova decoração dos quartos, senhora. | Open Subtitles | أتمنى أن تعجبكِ التغييرات الجديدة فى هذة الغرف |
Mas acho que já não há serviço de quartos, meu amor. | Open Subtitles | لكنني .. أعتقد أن خدمة الغرف أنهت عملها .. حبيبتي. |
"O quarto secreto é proibido."... ..e só se perdeu um ladrilho. | Open Subtitles | ان الغرف السرية محرمة بالنهاية انه مجرد قطعة من الحجر |
Sei que podemos converter um desses num quarto de bebé. - Não. | Open Subtitles | أنا أعنى بأنك تعلم بأنه يمكننا تحويل إحدى هذه الغرف للأطفال |
Preciso dos números das salas, a nossa volta, como referência. | Open Subtitles | حسناً ، أحتاج أرقام الغرف التي حولنا كنقاط مرجعية |
Diga que os quartos estão reservados, e que não pode fazer nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول أن الغرف محجوزه وليس بأستطاعتك أن تفعل شيء |
Podemos... passar por dois compradores e talvez alugar dois quartos naquele motel. | Open Subtitles | نمثّل وكأنّنا بعضًا من المُشتريين وربّما نستأجر بعض الغرف في النُزل. |
Temos uma banda de rock hospedada. Os quartos individuais estão ocupados. | Open Subtitles | لدينا فرقة روك اند رول هنا كل الغرف المفردة مشغولة |
Foi a responsável pela limpeza dos quartos esta manhã? | Open Subtitles | وانت كنت المسئولة عن تنظيف الغرف هذا الصباح |
É como se os quartos estavam se movendo muito rápido . | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو كانت الغرف تتحرك حول بعضها بسرعة |
Vi uma reportagem sobre o quão sujos são os quartos de hotel. | Open Subtitles | لقد رأيت تقريراً في الأخبار على مدى قذارة الغرف في الفنادق |
Esta bandeja do serviço de quartos, pode colocar mais alguém nesta suite. | Open Subtitles | هذه صينية خدمة الغرف , ربما وضع شيء آخر في الجناح |
A boa publicidade é como mantemos estes quartos ocupados. | Open Subtitles | السمعة الجيدة هي كيفية شغلنا لهذه الغرف بالكامل |
65 anos atrás, todos quartos daquele andar foram fechados.. | Open Subtitles | منذ56عاما كل الغرف في الدور الثالث كان مغلق |
Sim, destruíram tudo menos o quarto do bebé. Nesse nem tocaram. | Open Subtitles | نعم، لقد حطّموا كل الغرف إلا غرفة الأطفال لم يلمسوها |
Quando venho para um quarto de motel desligo completamente. | Open Subtitles | عندما جئت إلى احدى هذه الغرف البائسه أطفأت |
Não gosto de colegas de quarto e não suporto o laranja. | Open Subtitles | لا أطيق الغرف المشتركة و بالتأكيد لا احب اللون البرتقالي |
Como se trata de um número ímpar, isso não é possível. Isto também exclui todos os andares que tenham um número ímpar de salas. | TED | وبما أن العدد الفردي غير ممكن، فسنستبعد أي طابق له عدد فردي من الغرف. |
Há espaço para todos, mas precisamos saber que está cá. | Open Subtitles | الغرف تكفي الجميع لكن نريد ان نعرف من الموجود |
Ou um telefone ou dois, ou algo numa sala qualquer. | Open Subtitles | إمّا على أجهزة الهاتف أو.. ربّما في إحدى الغرف |
Mostra onde estão os corpos quentes num edifício ou quais as divisões concebidas para tornar esses corpos invisíveis. | Open Subtitles | إنها ستخبرك أين ستكون الأجسام الدافئة في بناية أو أيّ الغرف صمّمت لجعل تلك الأجسام مخفية |
Eu transformei os aposentos de cima num clube privado. | Open Subtitles | لقد حوّلت الغرف العلوية إلى نادي اجتماعي خاص |
Todas estas vozes têm as respostas às perguntas que eles fazem mas, infelizmente, eles não as escutam, devido ao poder dessas câmaras de ressonância. | TED | كل هذه الأصوات لديها إجابات على الأسئلة التي يريدونها، لكن لسوء الحظ لن يسمعوهم بسبب قوة هذه الغرف |
É o Room service, não desligues. | Open Subtitles | انتظر, ثانية فقط انها خدمة الغرف, انتظر |