Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. | TED | انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة |
As raparigas decidiram que iria ser um acontecimento anual. | TED | و قررت الفتيات ، أن يجعلوا الحدث سنوياً. |
Sob o regime talibã, o número de raparigas que iam à escola era de centenas — lembrem-se, era ilegal. | TED | تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية |
E se disséssemos a todas as miúdas que fazem dieta que não faz mal comer quando se tem fome? | TED | ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟ |
Com as miúdas, temos sempre de lhes dar conversa. | Open Subtitles | لا أستطيع فعلها الآن. الفتيات يحبون الدردشة كثيراً. |
em que todas as meninas iam vestidas de princesa ou de fada. | TED | حيث أن جميع الفتيات الصغيرات تأتين مرتديات ملابس جنية أو أميرة. |
E perante um desafio aparentemente impossível, as mulheres e as raparigas são uma forte fonte de possibilidade. | TED | النساء و الفتيات مصدرا شرسا لل إمكانية. إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة |
Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |
Durante os testes, descobrimos que as raparigas adoraram o livro. | TED | و خلال تجربتنا الأولية للكتاب وجدنا أن الفتيات أحببنه. |
As raparigas exprimiam uma certa vergonha dos seus genitais. | TED | أعربت الفتيات عن إحساس الخجل حول أعضائهن التناسلية. |
As holandesas encarnaram tudo o que queremos das nossas raparigas. | TED | جسّدت الفتيات الهولنديات كل شيء قلناه ونريده من فتياتنا. |
Fico furiosa quando penso nas oportunidades desperdiçadas para salvar aquelas raparigas. | TED | أستشيط غضباً عندما أتأمل الفرص التي أهدرت لإنقاذ هؤلاء الفتيات. |
O estudo descobriu também que a disparidade de percepção começa quando as raparigas têm apenas cinco anos. | TED | وجدت الدراسة أيضًا أن نظرة التفاوت تبدأ عندما تكون الفتيات في سنٍ صغيرة كخمسة أعوام. |
Por que não nos disseste que tinhas seguido as quatro miúdas? | Open Subtitles | لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟ |
Posso dizer uma coisa de Malibu, as miúdas são uma brasa. | Open Subtitles | , سأقول شيء واحد عن ماليبو . الفتيات مبتدئات بالجريمة |
As outras miúdas já se maquilham, vestem à moda e namoram. | Open Subtitles | الفتيات الاخريات مستعدين من ناحية الملابس و الزينة و المواعيد |
Bom, pelo menos sabemos onde está. As miúdas estão preparadas. | Open Subtitles | جيد، على الأقل لقد عرفنا مكانه الفتيات أصبحن جاهزات |
Ouçam-me, meninos e meninas, quem lhe conseguir arrancar isto, vai conseguir a entrevista mais importante desde que... | Open Subtitles | الأن أستمعوا إلى أيها الفتيان و الفتيات أى منكم أستطاع أن يأتي بتلك المعلومات منه |
As meninas não gostam de fazer flexões na lama? | Open Subtitles | ألا يحب الفتيات اجراء تمرينات الضغط على الوحل؟ |
Eu fiz o que muitas raparigas e mulheres aprendem a fazer. | TED | فعلت ما تعلمت العديد من الفتيات والنساء القيام به. |
Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
Não vamos passar a noite perseguindo garotas para você. | Open Subtitles | لا يمكننا قضاء الليل نطارد الفتيات من أجلك. |
Mas não tirava os olhos do rabo de uma miúda. | Open Subtitles | ولكنه مع ذلك كان يحدق فى مؤخرة أحدى الفتيات. |
Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. | Open Subtitles | سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء |
Que ando pela cidade a comprar toucas estranhas para conhecer gajas. | Open Subtitles | أتجول فى البلدة و أشترى قبعات غريبة لكى أقابل الفتيات. |
É claro que você não é uma mulher que desmarca encontros. | Open Subtitles | بالطبع , انتي لست من الفتيات اللاتي قد يلغين مواعيدهن |
Eu sou uma menina e não desmaio como uma menina. | Open Subtitles | أَنا فتاة أنا لا أَغِيبُ عن الوعي مثل الفتيات |
Estive em terras onde as moças não são muito bonitas. | Open Subtitles | لقد رايت بعض المدن حيث الفتيات لسن بجميلات جدا |