ويكيبيديا

    "الفردي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • individual
        
    • solo
        
    • individualmente
        
    • ímpar
        
    • individuais
        
    • solteiros
        
    • " per capita "
        
    Desde a Inquisição que andamos a lidar com problemas a nível individual. TED ومنذ بدأت محاكم التفتيش، بدأنا بالتعامل مع المشكلات على المستوى الفردي.
    Que nós temos o poder de fazer a diferença na nossa vida, tanto individual como coletivamente, sem recorrer a uma força exterior. TED وأنه لدينا القوة لإحداث الفرق في حياتنا، على الصعيدين الفردي والجماعي، دون اللجوء إلى قوة خارجية.
    Lamentavelmente, esta ideologia de escolha individual tem-nos impedido de pensar nas mudanças sociais. TED للأسف هذه الإيديولوجية للخيار الفردي منعتنا من التفكير بالتغيرات الاجتماعية
    A carreira a solo do Phil Collins... parece ser mais comercial, e, por isso mais satisfatória, duma maneira limitada, especialmente em músicas como "In the Air Tonight" e "Against All Odds." Open Subtitles مشوار فيل كولينز الفردي يبدوا تجاريا أكثر وأكثر ارضاءا من ناحية معينة
    A grelha de partida foi determinada pelos vossos tempos por volta individualmente. Open Subtitles تم تحديد نقطة الانطلاق عن طريق حساب متوسط الوقت الفردي لك.
    Como se trata de um número ímpar, isso não é possível. Isto também exclui todos os andares que tenham um número ímpar de salas. TED وبما أن العدد الفردي غير ممكن، فسنستبعد أي طابق له عدد فردي من الغرف.
    Queremos utilizar todos estes meios para inspirar ações individuais. TED لذا علينا استخدام كل هذه السبل حتى نلهم العمل الفردي
    Se queremos uma sociedade mais altruísta, precisamos de duas coisas: Mudança individual e social. TED إذا أردنا مجتمعاً يتصف بالإيثار أكثر، فنحن بحاجة لشيئين: للتغيير الفردي وللتغيير المجتمعي.
    A mudança individual e cultural influenciam-se mutuamente. Sim, podemos alcançar uma sociedade mais altruísta. TED لذلك حالياً فإن التغير الفردي والتغير الثقافي يصيغان بعضهما بشكل مشترك، وبإمكاننا خلق مجتمع أكثر إيثارًا.
    Vocês, enquanto líderes, enquanto gestores, estão a tornar útil, a nível individual, a cooperação das pessoas? TED وأنتم بصفتكم كقادة، كمدراء، هل تجعلون الأمر مفيداً للناس على المستوى الفردي لكي يتعاونوا؟
    A crise síria tornava claro como seria impossível chegar às famílias a um nível individual. TED حيث وضحت الأزمة السورية هذا الأمر أنه كيف من الصعب الوصول للعائلات على المستوى الفردي.
    Na maior parte do tempo, estamos em instituições. O estudo da Prisão de Stanford é sobre o poder das instituições para influenciar o comportamento individual. TED معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي.
    Uma parte importante de saber brincar é a brincadeira imaginária individual. TED جزء مهم حقاً من أن تكون لعوباً هو اللعب الفردي الخيالي.
    O vosso sucesso será determinado pela vossa força de vontade, pela vossa confiança, pelo vosso esforço individual. TED نجاحك سيتم تحديده بثباتكم الخاص، بثقتكم أنتم، عملكم الفردي الجاد.
    Na vida real, a avaliação individual do risco das pessoas varia consoante as circunstâncias pessoais de cada uma. TED في الحياة الحقيقة، سيختلف تقييم المخاطر الفردي لكل شخص اعتماداً على ظروفهم الشخصية.
    Mais especificamente, em termos das recompensas emocionais intensas que jogar jogos pode oferecer às pessoas, a nível individual e coletivo. TED و على وجه التحديد, من حيث الجوائز الأكثر عاطفية التي تقدمها ممارسة الالعاب للناس, سواء على المستوى الفردي و الجماعي.
    Experimentar, novas experiências é para criar uma voz individual. Open Subtitles خبرات جديدة. إنه يهدف إلى بناء المؤسسة التي ستعطيكم صوتك الفردي الخاص.
    Penso também que o Phil Collins trabalha melhor... em grupo do que sendo um artista a solo. Open Subtitles أظن ايضا أن فيل كولينز يعمل أفضل في محيط الفرقة أكثر من العمل الفردي
    Sobretudo porque hoje iamos trabalhar o teu solo. Open Subtitles هذا أمر سيء لأننا كنا سنتدرب على أدائك الفردي اليوم.
    Precisamos de criar organizações em que seja útil, individualmente, que as pessoas cooperem. TED نحن بحاجة لخلق منظمات يكون فيها التعاون مفيداً للناس على المستوى الفردي.
    Se viajar um metro na horizontal altera a coordenada x. de par para ímpar ou vice-versa. TED يقطع مترًا أفقيًا، يغير الإحداث السيني من الزوجي إلى الفردي أو العكس.
    Porque é que as pessoas despejam os seus talentos individuais num molde? TED لماذا يصب الناس خلاصة تميزهم الفردي في قالب؟
    Com o casamento a aproximar-se, a Miranda caiu no canto da sereia de um evento para solteiros. Open Subtitles مع اقتراب حفل الزفاف، سقطت ميراندا فريسة لأغنية صفارات الإنذار لحدث الفردي.
    Mas vejamos, se eu mudar aqui o eixo e o substituir pelo rendimento " per capita " ... TED الان اذا عدلت هذا المحور, انظروا, ووضعت هنا, الدخل الفردي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد