A fome é um dos quatro Cavaleiros do Apocalipse. | TED | المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم. |
Um de carroças e cavalos. O segundo era de muitos Cavaleiros. | Open Subtitles | كان أحدها للعربات والخيول والاثر الثاني كان لعديد من الفرسان |
Cavalgamos toda a vastidão das terras... em busca de Cavaleiros que se juntem a nós em Camelot. | Open Subtitles | لقد بحثنا فى كل أنحاء الأرض عن الفرسان الذين سيلتحقوا بى فى قصرى فى كاميلوت |
Vai trazer a cavalaria o mais rápido que puder. | Open Subtitles | سيجلب هؤلاء الفرسان إلي هنا بأسرع ما يمكن |
A cavalaria de Takeda näo pode lutar sem cavalos. | Open Subtitles | سلاح الفرسان تاكيدا لا يَستطيعُ المُحَارَبَة بدون خيولِ |
Vamos precisar dos Mosqueteiros no terreno se os queremos derrotar. | Open Subtitles | سنحتاج الى الفرسان في الميدان إذا أردنا أن نهزمه |
Estou cego mas certo de que os meus fiéis Cavaleiros jamais regressarão. | Open Subtitles | أَنا أعمى لكن طَمأنتُ بأنّ ي الفرسان المخلصون أبداً لا يَعُودونَ. |
Os Cavaleiros usavam-na para dar o golpe final naqueles mortalmente feridos. | Open Subtitles | الفرسان استخدموه في إعطاء الضربة الأخيره الى المصابون بإصابة مميته |
O caso dos quatro Cavaleiros do jornal, não é? | Open Subtitles | قضيّة الفرسان الأربعة التي ترد في الأخبار، صحيح؟ |
Nenhum dos Cavaleiros teve a oportunidade de me trair. | Open Subtitles | لا أحد من الفرسان كان لديه الفرصة لخيانتي |
Mas os outros Cavaleiros começaram a cansar-se das suas histórias, de como era valente e quantos dragões matou. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما أصبح الفرسان الآخرين متعبين من قصصه بشأن مدى قوته وعدد التنانين التي سيقتلها |
Onde os outros Cavaleiros esperavam com um carro substituto idêntico. | Open Subtitles | حيث كان بقية الفرسان ينتظرون بسيّارة بديلة متطابقة تمامًا |
Não há sinal do Skrill ou dos Cavaleiros de dragões. | Open Subtitles | لا يوجد اي علامة لـ سيكول أو الفرسان التنانين |
É um ultraje. Os 'Miudos da cavalaria' odeiam a América. | Open Subtitles | هذا مُشين، لا بد أن الفرسان الفتيان يكرهون أميركا |
Estar trancado não é algo que alguém da cavalaria sonhou. | Open Subtitles | أعمال التحصين ليست بالضبط ما تمثله أحلام سلاح الفرسان |
Então a cavalaria vai limpar por nós alguns maus. | Open Subtitles | لذا الفرسان ستقضي على بعض الأشرار .هذا جيد. |
Se não é a cavalaria, não pode ser coisa boa. | Open Subtitles | إن لم يكن سلاح الفرسان فلن يكون أمراً جيداً |
Vai-me dizer onde fica a guarnição dos Mosqueteiros ou não? | Open Subtitles | الآن , استرشديني إلى طريق الفرسان أم لا ؟ |
Como se fôssemos os Três Mosqueteiros. Nunca almoçámos sequer. | Open Subtitles | يتصرف وكأننا الفرسان الثلاثة، لم نتغدى سوية قط. |
Ganhei o meu lugar nos Mosqueteiros apenas por mérito? | Open Subtitles | هل إستحقيتُ مكانتي في الفرسان عن جدارة فقط؟ |
Sua Majestade decidiu conceder o título de cavaleiro ao seu marido. | Open Subtitles | قررت جلالة الملكة أن تُعين زوجك قائد الفرسان في النظام الفيكتوري |
Eis o intervalo com os Knights a ganhar aos Gophers, 14 a 7. | Open Subtitles | وفي هذا الشوط، الفرسان متقدمون على السناجب 14 إلى 7. |
Um Mosqueteiro é o acusado. Acreditamos que seja inocente. | Open Subtitles | يقف أحد الفرسان إزاء جريمته ونعتقد أنه بريء |