Wagner tornou-se num herói nacional há quatro anos, quando fez uma aterragem de emergência de uma nave espacial durante a reentrada. | Open Subtitles | اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول |
Aqui estou eu na nave espacial, a orbitar a Terra. | Open Subtitles | ها أنا ذا في المكوك الفضائي وأدور حول الأرض |
Estou aqui para responder às perguntas sobre o extraterrestre. | Open Subtitles | يسعدني أن أجيب عن أسئلتكم بخصوص المخلوق الفضائي. |
Uma entidade extraterrestre capaz de tomar hospedeiros humanos, parecidos com os Goa'uid e que parece conseguir passar de pessoa a pessoa. | Open Subtitles | مبدئياً الكيان الفضائي قادر على إتخاذ البشر كمستضيفين , ليس كماالجوائولد يبدوا أنها قادرة على التنقل من شخص لشخص |
Deem-me uma explicação terrestre e plausível para o ADN alienígena dele. | Open Subtitles | من فضلكم فليعطيني أحدكم تفسير منطقي للحمض النووي الفضائي للفتى |
Aquele alien não aprendeu a comer como deve de ser. | Open Subtitles | ذلك الفضائي لم يتعلّم تناول الطعام بطريقة صحيحة بعد. |
Isto é fundamental para criar instrumentos para prever o tempo no espaço. | TED | هذا هو المفتاح لبناء أدوات تساعد على التنبؤ بالطقس الفضائي. |
Num outro nível de terror, encontramos os acidentes trágicos de Chernobyl e do vaivém espacial Challenger, que se perdeu tão tragicamente. | TED | وعلى مستوى آخر من الإرهاب، نغوص في الأحداث المأساوية في تشرنوبل والمكوك الفضائي تشالنجر، والذي فقد بشكل مأساوي. |
Bem, imaginemos que pegamos no Telescópio espacial Hubble e o rodamos e o deslocamos para a órbita de Marte. | TED | حسنًا لنرى، لنتخيل أننا أخذنا تيليسكوب هابل الفضائي وجعلناه ينعطف ويتحرك باتجاه مدار المريخ. |
Isto é uma imagem de uma das estrelas mais próximas de nós obtida com o Telescópio espacial Hubble. | TED | تلك الصورة لواحد من أقرب النجوم المجاورة لنا ألتقطت بالتيليسكوب الفضائي هابل. |
Foi aqui que o Telescópio espacial Kepler se focou durante muitos anos. | TED | هنا حيث يركز تلسكوب كبلر الفضائي منذ سنوات |
Mas, esta criatura extraterrestre meteu-se com a equipa errada. | Open Subtitles | لكن هذا المخلوق الفضائي عبث مع الفريق الخطأ |
É do seu interesse que encontre este extraterrestre o quanto antes. | Open Subtitles | ومن مصلحتك العثورعلى هذا الدخيل الفضائي في أسرع وقت ممكن |
Naquele dia, mudámos o nosso logo, do extraterrestre para uma Splashy. | TED | غيرنا شعارنا، لذلك اليوم، من الكائن الفضائي الى إسبلاشي، لخدمة الهدف نوعا ما. |
O raio da autópsia ao extraterrestre é que está a roubar os cabeçalhos. | Open Subtitles | تشريح الكائن الفضائي اللعين هو الذي يخطف الأضواء. |
O vírus alienígena não tem verdadeiro sistema de defesa. | Open Subtitles | الفيروس الفضائي لم يكن له نظام دفاع حقيقي |
Um astrónomo alienígena podia considerá-lo gémeo da Terra. | TED | فقد يراه عالِم الفلك الفضائي توأم الأرض. |
Seria este organismo, extraído do gelo que serviu de túmulo ao cadáver alienígena, a célula germinal que pode apresentar prova de vida extraterrestre? | Open Subtitles | كان كائن حي إستخرج من الجليد.. والذي قبر بجثة الفضائي.. الخلية الجرثومية ربما تشكل دليلاً لحياة خارج كوكبنا؟ |
Ela fodia como se fosse um alien vindo do planeta Gobble. | Open Subtitles | هي تضاجع مثل مثل المخلوق الفضائي المجنون من كوكب غوبل |
O radar do espaço da NASA está à procura do caça. | Open Subtitles | لدينا التعقب الفضائي العميق لناسا نبحث عن المنزلقة الآن |
Senhoras e senhores do nosso público de televisão por satélite, estão a presenciar isto em todo o mundo... à medida que está a acontecer aqui na cidade de Nova lorque. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي لدينا جمهور التلفزيون الفضائي أترى هذا ؟ يعيشون في جميع أنحاء العالم |
Espartanos, serão largados nas plataformas espaciais de Eridanus II. | Open Subtitles | أيها الجنود ، سيتم إلقاءكم على الميناء الفضائي |
O que evitaria o problema de criar partículas exóticas no nosso próprio espaço-tempo. | Open Subtitles | و التي ستجعلنا نستوعب بشكل كامل مشكلة تكوُّن الجسيمات الغريبة الخطيرة في الزمن الفضائي الخاص بنا |
Agora tenho de retomar a ligação com o chefe do programa e tu tens muito que fazer antes de partirmos para o cabo. | Open Subtitles | يجب عليّ الاتصال برئيس البرنامج الفضائي مرة اخرى عليك الكثير من الامور فعلها قبل الذهاب |
O organismo pode projectar outra versão de si mesmo, o que nós vemos como a sombra, sem ter de deixar o corpo do cosmonauta. | Open Subtitles | ما نراه كشبح، دون أن يغادر جسد الرائد الفضائي. |
Queres deixar a mulherzinha em casa, enquanto vais lutar com os mauzões alienígenas? | Open Subtitles | اتعني ان تترك المرأة الضعيفه في المنزل ويذهب الرجال لقتال الفضائي الكبير السيء؟ |
E se fizesse dele um astronauta? | Open Subtitles | أو، لما لا أكون السيد الفضائي ؟ |
Essa parvoíce dos extraterrestres começou ontem quando eu cheguei. | Open Subtitles | كــل هــذا الهراء حــول الفضائي لم يبدأ حتى رجعــت إلى البيت الليلـة الماضيــة. |
USS Kelvin, para base da Frota Estelar. | Open Subtitles | مركبة الاتحاد الفضائي (كالفِن) تطلب قاعدة الأسطول النجمي |
Saímos do hiperespaço, entrámos num campo de asteróides. | Open Subtitles | يا إلهي لقد خرجنا من البعد الفضائي إلى حقل الكويكب |