A ideia de trazer alguém para cá foi apara aliviar o meu fardo, não de o aumentar. | Open Subtitles | لقد كانت الفكره من احضار المدبره الى هنا هي للتخفيف عن حملي وليس للاضافة اليه. |
Quero-te perguntar uma coisa... Tenho duas palavras para descrever essa ideia... | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره |
Na altura, pensei que pudessem ser ciúmes, que ela não suportava a ideia de eles estarem os dois sozinhos. | Open Subtitles | فى هذا الوقت ، أفترضت أنها مجرد غيره أنها لم تتحمل الفكره بأنهم الأثنان مع بعضهم وحدهم |
Porque acho que a minha ideia mediana passou a total. | Open Subtitles | لاني اعتقد انني حصلت على نصف الفكره السيئة الآخر |
Eu eu tenho uma idéia pra te ajudar a relaxar. | Open Subtitles | ولدى تلك الفكره والتى يمكن أن تساعدك على الاسترخاء |
Então, estudámos exatamente esta ideia, numa escala muito maior. | TED | إذن درسنا هذه الفكره بالذات بالمنظور أوسع |
Pensem na comunicação social como dando uma base comum e têm a receita para levar esta ideia para um campo completamente novo. | TED | فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر. |
Mas ainda assim, será que a sociedade iria aceitar uma ideia tão radical? | TED | لكن, هل يستطيع المجتمع, أن يتقبل هذه الفكره الجديده؟ |
A ideia era usar um computador para aprender estes padrões, e, portanto, demos ao computador os textos existentes. | TED | الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة. |
A ideia é explicar o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. | TED | الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار. |
Por causa disso, ainda temos a velha ideia de países em desenvolvimento e industrializados, o que está errado. | TED | ولهذا السبب, لدينا الفكره القديمه عن الدول الناميه والصناعيه, وهذه الفكره خاطئة. |
Aquilo a que chamamos países são, na verdade, diversas expressões de soberania, uma ideia que entrou na moda há apenas 400 anos. | TED | ما نطلق عليها دول هي في الواقع تعبيرات مختلفة من دولة ذات سيادة، الفكره التي أصبحت موضة منذ 400 سنة فقط. |
E é por isso que em todos aqueles anos desde 1918 até ao ano de 1935, ano em que a Marinha Alemã voltou a ter submarinos, essa ideia nunca me saiu da cabeça. | Open Subtitles | وذلـك هـو السبـب فـى انـه طـوال تلك الفتره من عام 1918 حتى عام 1935 حين أتيح لنا تصنيع الغواصات .. مجدداً فى البحريه الألمانيه لم أنسى على الأطلاق تلك الفكره.. |
A tua ideia de dares uma volta de 180 graus ao Gullfire... e voar até ao Canadá... | Open Subtitles | تلك الفكره عن تحويل خط الانطلاق بالطائره 180 درجه والطيران الي كندا |
A ideia é termos uma conversa normal, honesta sem nos atacarmos um ao outro. | Open Subtitles | الفكره هي في .الخوض في حديث صريح وطبيعي بدون الضغط على اعصاب احدنا الاخر |
Penso que a ideia de namorarmos... é muito mais romântico do que a realidade. | Open Subtitles | اعتقد الفكره, او مفهوم المواعدات اكثر شاعريه بكثير من الذي سيحدث عندما نتواعد حقاً |
Agora, eu não quero que tu tenhas uma ideia errada. Isto não é caridade. | Open Subtitles | الان انا لاريدك ان تاخذ الفكره الخاطئه هذه ليس احسان إليك |
Não me digas que a ideia não te tinha já ocorrido, Michael Anderson. | Open Subtitles | لا تقل لي ان تلك الفكره لم تكن تدور برأسك يا مايكل اندرسون |
Parte de você que tem problemas com apostas adora essa idéia. | Open Subtitles | جزء منك به مشكله المقامر الكبير بالتأكيد احب تلك الفكره |
A questão é que é por causa delas que eu sei o que quero | Open Subtitles | الفكره في .. بسببهم , أنا أعرف ما الذي أريده |
Andei a moer o juízo, e já tenho o conceito para a última festa? | Open Subtitles | لقد خطرة لي الفكره لنهاية عيد العمال حسنا! |
Prefiro mil vezes esse pensamento do que ganhar três minutos. | Open Subtitles | سآخذ هذه الفكره مقابل ثلاث دقائق في أي يوم |