Acho que comecei uma confusão quando te dei aquele cachimbo. | Open Subtitles | أَعتقد ان الفوضى بدات عندما أعطيتك نفس من الغليون. |
Os sistemas de água explodindo no subsolo... Que merda de confusão! | Open Subtitles | عندما تنفجر مواسير المياه فى المدينة وتعم الفوضى فى المكان |
Mais uma vez conseguiste sair da confusão em que te meteste. | Open Subtitles | يبدو بأنك أخرجت نفسك من الفوضى لقد حصلت على نفسك |
Os intérpretes também são peritos em manter a calma perante o caos. | TED | كما أن المترجمين يبدعون في حفظ رابطة جأشهم أثناء مواجهة الفوضى. |
Por acaso gostei daquele tema. Mas é o caos da minha vida. | Open Subtitles | أنا في الواقع إستمتعتُ بها كمادة تعليمية، كانت تُشكل الفوضى بحياتي |
Temos de limpar esta porcaria antes que apareçam mais chuis aqui. | Open Subtitles | سننظف نحن الفوضى قبل أن يأتي المزيد من الشرطة هنا |
Mas será difícil obter um subsídio da fundação "confusão do Caraças". | Open Subtitles | سيكون امرا عسيرا الحصول على هبات لأجل مشكلة الفوضى الجمالية |
Perdoe a confusão. A Cheryl e as miúdas não estão. | Open Subtitles | أعتذر على هذه الفوضى شيريل والبنات في الكنيسة الليلة |
Pensa na confusão que uma pessoa sem escrúpulos poderia causar. | Open Subtitles | فكروا بما قد يصنعه شخص عديم الضمير، من الفوضى. |
Podem começar por limpar a confusão que fizeram na Metropolis. | Open Subtitles | تستطيع البدء بتنظيف تلك الفوضى التي صنعتها في البهو. |
É um alivio, considerando a confusão que eu fiz | Open Subtitles | هذا مريح ، بالنظر إلى الفوضى التي فعلتها |
Meritíssimo, esta confusão é o resultado da minha solidão. | Open Subtitles | سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة |
Está criado um caos e não há forma para se sair dele. | Open Subtitles | من كل هذه الفوضى وتزداد سوءاَ وسوءاَ ولا مجال للهرب منها |
Provoquei destruição e caos para prazer dos Seres Inferiores. | Open Subtitles | جلبت الدمار و الفوضى لسعادة الكائنات الأقل مرتبة |
O caos avança numa direcção e o dinheiro na outra. | Open Subtitles | الفوضى تنتقل في اتجاه و النقود في اتجاه اخر |
Já estamos a causar a histeria em massa. Nao fazes ideia de quanto caos isto pode causar. | Open Subtitles | لقد سبق أن سبب الهستيريا الجماعية ألديك أي فكرة عن مدى الفوضى الذي سيسببه هذا |
Preciso que me ajudes a limpar esta porcaria que fiz. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني في ترتيب هذه الفوضى التي أحدثتُها |
Torna-o responsável por aquela trapalhada no hospital. Manda seguir quem ele conheça. | Open Subtitles | اجعله مسئولا عن تلك الفوضى فى المستشفى تعقب الاشخاص الذين يعرفهم |
Espera que alguém queira andar por esta bagunça todos os dias? | Open Subtitles | أتتوقعين من أي شخص أن يمشي يومياً في هذه الفوضى |
A única razão porque eu estou sentado nesta mesa, é porque eu preciso de músculos para tirar os Sons of Anarchy de Charming. | Open Subtitles | سبب وجودي على هذه الطاولة هو حاجتي لبعض الرجال الأقوياء لإخراج عصابة أبناء الفوضى من شارمينغ |
Nestas paragens reina a anarquia, mas não a liberdade. A anarquia. | Open Subtitles | هنا في هذه الأماكن تسيطر الفوضى، ليست الحرية، بل الفوضى. |
Não reparem na desarrumação. Estou a engomar. Acabei de fazer uns bolinhos. | Open Subtitles | أعذرانى لهذه الفوضى ، فهذا يوم الكواء لقد أعددت بعض الكعك |
Dentro de instantes, vão vê-lo entrar no laboratório, que é reconhecível pela desordem que estão a ver. | TED | و في دقيقة سترونه يدخل المختبر، الذي يتم التعرف عليه من خلال الفوضى التي ترونها. |
Meteste-te sozinha nesta alhada, agora trata tudo sozinha. | Open Subtitles | لقد أدخلتِ نفسكِ في هذه الفوضى يجب أن تخرجي منها بنفسكِ |
Se ele fosse esperto como eu, não estaria nesta embrulhada. | Open Subtitles | ان كان ذكيًا مثلي لما كان في هذه الفوضى |
Mas penso que espelha a situação confusa e incompleta em que nos encontramos, no que se refere ao tráfico humano. | TED | و لكني أعتقد أنها تعكس حالة الفوضى والوضع غير المكتمل الذي نحن فيه، عنما يتعلق الأمر بالاتجار بالبشر. |
Fiz de Dickie Greenleaf um desastre, não achas? | Open Subtitles | لقد سببت الفوضى بكوني ديكي جرينليف , اولم افعل ؟ |
Resolvia as confusões com que eles não queriam lidar. - Porque perguntas? | Open Subtitles | كان يتعامل مع الفوضى التي لا يرغبون بالتورّط بها، لماذا تسأل؟ |
Acreditamos que a ordem biológica estabeleceu-se... através do turbilhão caótico físico-químico. | Open Subtitles | بإنشاء النظام البيولوجي من خلال دوامة من الفوضى الفيزيائية والكيميائية |