ويكيبيديا

    "القاضي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • juiz
        
    • juíza
        
    • Magistrado
        
    • Juíz
        
    • Meritíssimo
        
    • juízes
        
    • legista
        
    • Excelência
        
    • júri
        
    Uma delas em particular é um juiz chamado Robert Russell. TED وعلى سبيل المثال سوف اذكر القاضي روبرت راسل ..
    "Como pode um juiz transformar-nos numa coisa que não somos?" TED كيف يستطيع القاضي أن يحولك إلى شخص آخر ؟
    O juiz certificou-o como adulto, mas eu vejo um miúdo. TED وصدّق القاضي بأن يُحاكم كبالغ ، ولكنني أرى طفلاً.
    Uns 10 minutos depois o juiz fez um intervalo. TED وبعد عشر دقائق ، أمر القاضي بأخذ استراحة.
    É sobre um tal juiz burguês, que enlouquece por um patinho que alguém comprou para o filho. Open Subtitles إنها عن القاضي البرجوازي الذي يصبح مجنوناً من أجل بطة صغيرة ابتاعها شخص ما لإبنه
    Se descobrir podres do juiz Robertson, poderão dar-me uma grande promoção. Open Subtitles إن استطعت نفض رمال على القاضي سيعني لي ترقية كبيرة
    Quando um jurado visita um juiz, pode haver graves consequências. Open Subtitles حينما يقابل محلف القاضي يكون للأمر عواقب خطير والآن
    O juiz não está aqui fechado, longe da família. Open Subtitles القاضي ليس مسجونا هنا بعيدا عن زوجته وأطفاله
    Ponho a minha melhor fralda, e estou à frente dum juiz. Desculpe. Open Subtitles و قد حصلت على حفاضات جميلة . وأنا واقف أمام القاضي
    Por exemplo, o juiz Samuels tem estado aqui desde 1956. Open Subtitles على سبيل المثال، القاضي صامويل هنا منذ سنة 1956
    - Ah, aqui. Tenho o juiz. - Bom dia, juiz. Open Subtitles لقد اتصلنا بالقاضي صباح الخير أيها القاضي كيف حالك؟
    O juiz Richard Kibler foi condenado a 16 meses de prisão. Open Subtitles حُكم القاضي ريتشارد كيبلر اليوم ب 16 شهر في السجن
    Tudo forma parte da história, juiz, tudo forma parte da mesma história. Open Subtitles حسناً، إنها جزءٌ من القِصة حضرة القاضي كلها جزء من القِصة
    Sr. juiz, este caso foi envenenado desde o princípio. Open Subtitles حضرة القاضي القضية كانت غير محكمة من البداية
    Cada um deles é apresentado ao juiz para determinar os danos. Open Subtitles على كل منهم الظهور أمام القاضي لتحديد الضرر الذي أصابه
    Bem, e possivelmente o juiz Dolov demore o julgamento, ou possivelmente não. Open Subtitles حسناً، و ربما سيُؤجِل القاضي دولوف الإجراءات و رُبما لَن يَفعَل
    E como é Sexta-feira, talvez não vejam um juiz até Segunda-feira. Open Subtitles و هذا يعني انكم لن تروا القاضي الا يوم الاثنين
    O juiz decidiu-se por suicídio e os homens saíram em liberdade. Open Subtitles القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار
    Bem, pelo menos estaremos de igual ressaca, perante... a juíza Abramovitz amanhã. Open Subtitles حَسناً، على الأقل سنكون متساويان عندما نَرى القاضي ابراموفيتز في الصباحِ.
    Felizmente pude subornar a um Magistrado e me liberaram antes... e vim a América em busca de uma vida melhor. Open Subtitles لكن لحُسن الحَظ تَمَكّنتُ من رشوَة القاضي و أُطلقتُ مُبكراً لذلكَ أَتيتُ إلى أمريكا لأبحثَ عَن حياةٍ أفضَل
    O Juíz ignorou as acusações de roubo... e obrigou o ex-marido a pagar as pensões em atraso. Open Subtitles القاضي رفض الإقرار بحدوث سرقة لسيارة زوجها وأجبره على أن يدفع المال لها لرعاية الأطفال
    Bem, eu acho que isso mostra uma melhora da minha cliente, Meritíssimo... Open Subtitles أعتقد أن ذلك يظهر بعض التحسّن من قبل موكلتي، سيادة القاضي.
    Os crocodilos é que decidiam. Eram eles os juízes. Open Subtitles وكانت التماسيح تقرر مصيرة هم كانوا بمثابة القاضي
    O médico legista fixou a hora da morte por volta da meia-noite. Open Subtitles حدد القاضي توقيت الوفاة حوالي منتصف الليل.
    As pessoas estão a pedir uma continuação, Vossa Excelência. Open Subtitles الناس تسأل في السر حول الاستمرارية، سعادة القاضي
    - O júri e o juiz assim o decidiram. Open Subtitles القاضي فكر بنفس الطريقة و المحلفون كذلك أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد