Os empréstimos em agiotas são sempre uma opção, mas, com taxas de juro muito acima dos 300%, são financeiramente arriscados. | TED | حيتان القروض خيار متاح دائماً، لكن مع أسعار فائدة تتخطى ٣٠٠ في المئة، فانهم يعتبروا في مخاطرة مالية. |
Isto contém relatórios com os números do Departamento de Pequenos empréstimos. | Open Subtitles | ستجد فى هذه الحقيبة تقارير شاملة عن قسم القروض لدينا |
Solicitações de empréstimos e créditos, 30 anos, máximo 1 milhão. | Open Subtitles | طلبات القروض والإئتمان، 30 سنة لم تتعدى مليون دولار |
O segredo desta vista está dentro do empréstimo de dez anos! | Open Subtitles | سر هذا الرأي عميق في 10 سنين من القروض المالية |
Era dinheiro fácil e o que todos nós tínhamos que fazer era... garantir os empréstimos para bens extras. | Open Subtitles | لقد كان مالا سهلا وكل ما كان علي فعله هو تأمين القروض لبعض الممتلكات عالية السِعر. |
Sim... Ela é gerente de empréstimos em Midwestern Trust. Rapariga emigrante, conseguiu. | Open Subtitles | إنها تعمل في إدارة القروض في ميدويسترن ترست فتاة عاملة مهاجرة |
Não me pagaste os outros oito empréstimos. - empréstimos? | Open Subtitles | لا يمكن تسديدها الأخيرة ثمانية القروض غير المسددة. |
Ele estava encarregado da cobrança dos empréstimos de curto prazo que o John Honesto fazia, com taxas de juros altíssimas. | Open Subtitles | كان مسؤولًا عن جمع القروض ذات الفترات القصيرة التي يحصل منها جون الأمين على معدلات فائدة مرتفعة للغاية |
Estes são empréstimos para pagar pelo tratamento do meu irmão. | Open Subtitles | هذه هي القروض التي أخذتها لدفع تكاليف علاج أخي |
Não precisamos de investir em soluções porque já as temos — empréstimos de dinheiro baseados mais na receita do que nos ativos, empréstimos que usam contratos seguros e não colaterais porque as mulheres muitas vezes não são donas do terreno. | TED | ونحن لا نحتاج ان نبحث عن الحلول لاننا نملكها مثل بناء الدفق المالي و القروض المالية على الدخل لا على رأس المال قروض تعتمد شروطها على العقود لا على الضمانات لان النساء عادة لا تملك الأراضي |
Os nossos examinadores disseram: "Andam a fazer empréstimos sem sequer "verificarem qual é o rendimento do credor. | TED | وقد أخبرنا مراقبينا، بأنهم يقدمون القروض دون التأكد من مستوى مداخيل المُقْتَرِضِين. |
A indústria respondeu, entre 2003 e 2006, aumentando os empréstimos sem garantias em cerca de 500 por cento! | TED | رد القطاع المالي ما بين 2003 و2006 بالرفع من عدد القروض الكاذبة الممنوحة لأكثر من 500%. |
Foram estes os empréstimos que hiperinflacionaram a bolha e provocaram a crise económica. | TED | وكانت تلك هي القروض التي أفرطت في تضخيم الفقاعة وأدَّت للأزمة الاقتصادية. |
Em 2006, metade de todos os empréstimos chamados "subprime" [de alto risco] eram também empréstimos sem garantias. | TED | وفي 2006، كانت نصف القروض المسماة بالرهن العقاري كانت أيضا قروض كاذبة. |
Greenspan e Bernanke recusaram-se a usar a autoridade estatutária de fazer parar os empréstimos sem garantias. | TED | وقد رفض غرينسبان وبرنانكي استخدام السلطة التي يخولها لهما القانون لإيقاف القروض الكاذبة. |
As faculdades e universidades que investem nestes empréstimos securitizados lucram a dobrar. | TED | أما الكليات والجامعات التي تستثمر في هذه القروض المضمونة فإنها تحقق أرباحاً مضاعفة |
Começou com coisas como avaliar o risco de crédito para aplicações de empréstimos, separar o correio, lendo os caracteres manuscritos dos códigos postais. | TED | بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية من طلبات القروض فرز البريد عن طريق قراءة الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد |
Mesmo assim, o valor do empréstimo será muito pequeno para ter impacto no seu negócio, em média cerca de 150 dólares. | TED | ومع ذلك، فستكون أحجام القروض صغيرة جداً وبالتالي لن يكون لها أي تأثير على مشروعها، بمتوسط دخل وقدره ١٥٠ دولار. |
Na altura, havia um grupo de microcrédito na aldeia que lhe fez um empréstimo de 65 dólares. | TED | ذاك الوقت، كان هناك مجموعة إقراض تمنح القروض الصغيرة في القرية والذين أعطوها قرضا بقيمة 65 دولار. |
Ele lidava com todos os empréstimos VIPs da "Countrywide", a maior companhia hipotecária da nação. | Open Subtitles | توكل امر القروض المهمة في كل البلد اكبر شركة رهن |
Se vocês estiverem no setor empresarial, adoram o microcrédito. | TED | فلو كنت في قطاع الشركات, فإنك تحب القروض الصغيرة. |