Não podemos correr ao lado dos nossos filhos adultos com o protetor solar e o batom do cieiro | TED | لا يمكنكم الركض بجانب أولادكم الكبار مع واقي الشمس أو مرهم الشفاه فيما يتعلق برحلة أبطالهم. |
Trabalham juntos como adultos e ganham todos uma pipa de massa! | Open Subtitles | العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال. |
É um dos grandes praticantes deste tipo de coisa. | TED | انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء. |
Que os grandes traficantes ainda eram o alvo principal? | Open Subtitles | بأن المجرمين الكبار كانوا لا يزالون ملاحَقِين ؟ |
E deu-se um grave problema, os Anciãos não aprovaram a escolha dela. | Open Subtitles | ولكن المشكلة كانت .. أن الكبار لم يوافقوا علي هذا الشخص |
Onde os lagartos tocam saxofone e os velhos chupam ossos de lontra. | Open Subtitles | حيث تلعب السحالي على آلات الساكسفون والرجال الكبار يمتصون عظام القضاعة |
o adulto perfura o tripse, sugando-o durante alguns minutos, passando para outra presa, continuando por todo o local. | TED | الكبار يمتصه في غضون عدة دقائق فقط، مجرد الذهاب الى فريسة أخرى، يستمر في كل مكان. |
Ele manipulou as coisas para eu me tornar um Ancião. | Open Subtitles | لا ؟ أنت تلاعبت بالأمور لكى أصبح من الكبار |
Espere! Não vá, Eu preciso duma conversa de adultos! | Open Subtitles | إنتظري ، لاتذهبي أرجوكِ أنا أريد محادثة الكبار |
Normalmente acontece mais nas crianças, mas também nos adultos. | Open Subtitles | يحدث غالبً لدى الصغار ولكنه يحدث لدى الكبار |
E não me parece que nenhum dos adultos conheça isto. | Open Subtitles | لاتعتقدي بأن جميع الكبار يعرفون هذا المكان فقط نحن |
Sabem, quando se é criança, os adultos dizem-nos muitas coisas. | Open Subtitles | عندما يكون الشخص صغيراً الكبار يخبرونكم بالعديد من الأشياء |
Acontecem todos os dias, perpetradas por homens grandes e fortes em homens pequenos e franzinos a toda a hora. | Open Subtitles | حسناً، هي حادثة كل شخص التي يرتكبها الرجال الكبار الأقوياء على الأشخاص الصغار الهزيلين كوجبة الإفطار اليومية |
Não tenho muita, mas não são grandes clientes e não há azar. | Open Subtitles | ليس كلياً ، ولكنهم ليسوا بالعملاء الكبار ، لذا فالأمر ليسضخماً. |
grandes homens do lado de fora. Meninos assustados no interior. | Open Subtitles | الرجال الكبار بالخارج، يفرضون سيطرتهم على الفتية الصغار بالداخل |
Quando os Anciãos proferirem o castigo dele, tu saberás. | Open Subtitles | . عندما ينزل الكبار عقابهم ، فأنت ستعلمين |
Se estás mesmo a falar a sério, ouvi dizer que há oportunidades empolgantes no apoio domiciliário a velhos e gordos. | Open Subtitles | أتعلم، لو أنت فعلاً جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن |
Parece que alguém passou para calças de adulto demasiado cedo. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم بدأ بارتداء سراويل الكبار قبل الأوان |
Remi, faz alguma coisa! Ele é um Ancião, não posso. Miru! | Open Subtitles | ـ ريمى, افعل شيئا ـ انه احد الكبار لا أستطيع |
E não andes com os miúdos maiores até que possas com eles. | Open Subtitles | وابتعد عن طريق الأطفال الكبار إلى أن تستطيع مقارعتهم. |
Um grande peixe acaba de voltar dos Estados Unidos. | Open Subtitles | احد اللصوص الكبار عاد لتوه من الولايات المتحدة. |
Não brinques com os crescidos. Magoas-te. | Open Subtitles | لا تحاول اللعب مع الكبار أيها الصغير ستصاب بالأذى |
O Estado não tem para onde mandar os reclusos idosos? | Open Subtitles | الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن |
Eu sabia que devia ir para casa e comer bolo na cama com o Big. | Open Subtitles | ل عرف كان من المفترض ل في العودة إلى ديارهم ويكون كعكة في السرير مع الكبار. |
Coisa fácil para um adepto das artes negras da decepção adulta, o teu irmão dotado, mas humilde. | Open Subtitles | لعبت الأطفال البارعين في سحر الكبار الماكرين كالأخوة الموهوبة |
Oh, bem. Pelo menos aqueles velhotes não perderam a casa. | Open Subtitles | على الأقل الزوجان الكبار في السن لم يخسرا منزلهم |
Às vezes é preciso dar dois disparos a estes grandalhões. | Open Subtitles | بعض من هؤلاء الفتيان الكبار عليكم أن تعطوهم طلقتين |
Mas os anciões temiam o seu poder então o dividiram em 6. | Open Subtitles | لكن الكبار قد خشيوا قوتها لذا قسموا البلورة إلى ست بلورات |