ويكيبيديا

    "الكسور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fraturas
        
    • fractura
        
    • as fracturas
        
    • fratura
        
    • frações
        
    • Fracções
        
    • fracturas por
        
    • ossos
        
    • partidas
        
    • fracturas na
        
    As fraturas amarelas mostram ferimentos das quedas simuladas... e as vermelhas as verdadeiras fraturas da nossa vítima. Open Subtitles الكسور الصفراء تظهر الاصابات من محاكاة السقوط و الاحمر يظهر الكسور الفعليه الموجود في الضحية
    Certo, pode ter algumas fraturas na traseira possivelmente, a pélvis quebrada. Open Subtitles حسنا، قد يكون لدينا بعض الكسور في الخلف، ربما كسر الحوض.
    Parece que o seu bebê teve algumas... fraturas, ainda dentro de seu útero. Open Subtitles يبدو أن طفلك تحمل بعض الكسور عندما كان داخل رحمك
    A Dra. Brennan pensou que talvez pudéssemos descobrir a causa da fractura reexaminando as fotos do tecido. Open Subtitles الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور عن فحص صور الأنسجة مجددا
    Ela provocava as fracturas para não levarem a miúda. Open Subtitles لقد كانت تسبب الكسور للطفلة كي لا يأخذوها
    Há duas redes distintas de fratura radial no vidro. Open Subtitles هناك شبكتان مختلفتان من الكسور الشعاعية على الزجاج.
    fratura do quinto metacarpo da mão direita... e fraturas múltiplas da sexta, sétima e oitava costelas. Open Subtitles كسر خامس عظمة من مشط اليد اليمنى إضافة إلى الكسور المتعددة في الضلع السادس والسابع والثامن
    Tem algumas fraturas na espinha, mas parece estar fora de perigo. Open Subtitles كانت لديه بعض الكسور في العمود الفقري، ولكن يبدو أنه تعدى مرحلة الخطر.
    Veja estas fraturas longitudinais do fémur. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه الكسور .الطولية في عظم الفخد
    Múltiplas linhas de fratura com origem na glabela... terminam em fraturas na maxila. Open Subtitles اشعة متعدده وخطوط كسر مكانها في عظام الجبهه, ونهايه الكسور في الفك العلوي.
    Mas, com fraturas múltiplas, tem de descansar. Open Subtitles ولكن مع هذه الكسور المتعددة، هو بحاجة للراحة ..
    Estas fraturas em teia de aranha só podem ser causadas por compressão. Open Subtitles الكسور العنكبوتيه مثل هذه .يمكن ان تحذث فقط بفعل الضغط
    A Dra. Brennan acha que chegamos à causa da fractura voltando a analisar as fotos do tecido. Open Subtitles الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور عن فحص صور الأنسجة مجددا
    Já vi este tipo de micro fractura antes em acidentes automobilísticos. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات
    É a origem da pressão que causou a fractura. Open Subtitles هنا حيث نشأت الضغوط التي تسببت في الكسور
    Os dentes partidos, as fracturas, os coágulos nos pulmões. Open Subtitles الاسنان المكسورة الكسور و التمزقات الخثرات في رئتيها
    as fracturas estendem-se pela sutura coronária, - maxilar e processo zigomático. Open Subtitles تمتد الكسور على طول الدرز الإكليلي، والناتئان الوجني والفكي العلوي.
    e refere-se a saber trabalhar com frações, percentagens e decimais. TED إنها القدرة على التعامل مع الكسور والنسب والكسور العشرية.
    Começou por ordenar todas as Fracções numa grelha infinita. Open Subtitles بدأ بترتيب جميع الكسور في مصفوفة لا نهائية.
    Encontrei fracturas por stress nos pulsos. Mas hei-de descobrir mais. Open Subtitles لقد اكتشفت بعض الكسور نتيجة للضغط على المعصمين و لا أكثر من هذا
    É transportado para um centro de trauma de Nova Jersey com vários ossos partidos e muitas lacerações. TED تم نقله إلى مركز الصدمات في نيوجرسي مصابا بمجموعة من الكسور والتمزقات.
    Tens umas costelas partidas que eu ainda não tratei. Open Subtitles لديك بعض الكسور في الأضلاع لم أعالجها بعد
    A maioria das fracturas na mulher estão localizadas no lado posterior esquerdo. Open Subtitles معظم الكسور على الأُنثى موجوده بالجانب الخلفي الأيسر نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد