Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. | TED | ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل. |
Dizia que um moinho podia bombear água e gerar electricidade. | TED | ذكر أن الطاحونة يمكن أن تضخ مياة وتولد الكهرباء. |
Verdade, mas quantas é que há perto de linhas de electricidade no raio da zona de entrega? | Open Subtitles | صحيح. لكن كم عدد المناجم التي توجد بالقرب من خطوط الكهرباء ضمن مدار مساحة الإسقاط |
Depois ligue a fonte de energia. Finalmente, o cabo Ethernet amarelo. | TED | ومن ثم قم بتوصيل الكهرباء. وأخيراً ، سلك الشبكة الأصفر. |
Dependendo da abordagem que escolhermos, a central de energia pode estar na ordem dos 300 aos 500 megawatts. | TED | حسب الطريقة التي تختارها فإن محطة توليد الكهرباء يمكن أن تنتج من 300 إلى 500 ميغاواط. |
Essa diferença, pelo menos a nível conceptual, poderia ser usada para alimentar um motor térmico para gerar eletricidade. | TED | هذا الفرق، نظريًا على الأقل، يمكن أن يُستخدم لتشغيل ما يطلق عليه المحرك الحراري لتوليد الكهرباء. |
Parece que alguém não pagou a conta da luz. | Open Subtitles | يبدو أن أحداً ما لم يدفع فاتورة الكهرباء |
Depois de termos escrito muitas cartas conseguimos arranjar a electricidade | Open Subtitles | ثمّ بعد كتابة العديد مِنْ الرسائلِ رتّبنَا دخول الكهرباء |
Pai, agora que a electricidade voltou podemos ir ao cinema? | Open Subtitles | ابي.. الان لقد عادت الكهرباء هل نذهب لنشاهد فلم. |
Eles fingiram ser trabalhadores da companhia de electricidade... e que cometeram um erro e tinham que fazer uma escavação... | Open Subtitles | لقد ادعوا انهم من عمال شركة الكهرباء و بأنهم ارتكبوا أخطاءاً و أن عليهم القيام ببعض الحفر |
O cérebro humano não está construído para levar com tanta electricidade. | Open Subtitles | المخ البشري لم يخلق لتحمل هذا القدر الكبير من الكهرباء |
Não achas que a companhia de electricidade teria notado que a electricidade foi desligada há 12 anos? | Open Subtitles | ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟ |
Menção honrosa para a Rachel por "O Que é a electricidade Estática"? | Open Subtitles | التكريم التالي سيكون من أجل ريتشيل لأجل ما هي الكهرباء الساكنة |
Em vez disso, para equlibrar estas flutuações, as centrais de energia tradicionais estão sempre a produzir eletricidade extra. | TED | وبدلاً من ذلك، لاستيعاب هذه التقلبات، يتم إنتاج بعض الكهرباء الإضافية من محطات الطاقة التقليدية باستمرار. |
Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear. | TED | عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع. |
Eles vão necessitar de ajuda para voltar a ligar a energia. | Open Subtitles | إنهم سوف يحتاجون للمساعدة كي يقومون بإعادة إمداد سريان الكهرباء |
Consegues ver qual está ligado à fonte de energia? | Open Subtitles | هل يمكنك رؤية أيهم موصول بمصدر الكهرباء ؟ |
Quero agradecer por ter acabado com a energia noite passada. | Open Subtitles | قَصدَت شكرك على انفِجار الكهرباء في بيتي ليلة أمس. |
CA: A maioria da eletricidade americana vem da queima de combustíveis fósseis. | TED | كريس: معظم الكهرباء في أمريكا تأتي من خلال إحراق الوقود الأحفوري. |
A mulher que vendia as propriedades do bairro bateu com o carro contra um poste da luz e foi electrocutada. | Open Subtitles | .. فالمرأة التي كانت تتولى .. بيع الملكيات في الحيّ اصطدمت بسيارتها في عمود إنارة واحترقت بسلك الكهرباء |
Se a canalização está bem, verifica o sistema eléctrico. | Open Subtitles | إذا كانت أعمال السمكرة سليمة فلنتفقد أعمال الكهرباء |
Se a canalização está bem, verifica o sistema elétrico. | Open Subtitles | ان كانت اعمال السمكرة سليمة فلنتفقد اعمال الكهرباء |
Mais uma vez, a corrente parou no elevador, Você fez isso? | Open Subtitles | الكهرباء عادت تقطع مجدداً أهذا أنت من فعل ذلك ؟ |
Cabos de força caídos podem resultar em eletrocução. | Open Subtitles | سقوط أعمدة الكهرباء قد يؤدي إلى القتل صعقا. |
As luzes apagam-se a cada seis minutos, sabe, para poupar e isso. | Open Subtitles | الأضواء تنقطع كل 6 دقائق كما تعلمين للحفاظ على الكهرباء وهكذا |
Nunca pensei que me apoiasse. Nesta coisa das linhas eléctricas. | Open Subtitles | لأني بصراحة إعتقدت أنك لن تؤيدني في مسألة خطوط الكهرباء هذه |
Sim, mas só equipamentos eléctricos, não a electricidade em si. | Open Subtitles | ولو، فذلك كفيل بحرق الإلكترونيّات، لا إبطال الكهرباء نفسها. |
Repara linhas de alta tensão numa montanha no norte. | Open Subtitles | يقوم بإصلاح أسلاك الكهرباء في الجبال ناحية الشمال |
Carinho, cortava a rede eléctrica de toda a cidade se tu pedisses. | Open Subtitles | عزيزي استطيع اغلاق شبكة الكهرباء عن المدينة كلها ان طلبت مني |
Estamos a falar de mobilidade elétrica que está a acontecer nos dias de hoje. | TED | بل نحن نتحدث عن نقل يعتمد على الكهرباء وهو يحدث اليوم. |