ويكيبيديا

    "الله يعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só Deus sabe
        
    • sabe Deus
        
    • Sabe-se lá
        
    • Deus sabe que
        
    • Deus sabe o
        
    • Deus sabia que
        
    Só Deus sabe que não deixo para trás muitas recordações boas. Open Subtitles الله يعلم بأني لم أترك كثير من الذكريات الرائعة خلفي
    Só Deus sabe como é que ela também passou no exame Open Subtitles شكرا لك الله يعلم كيف مرت هي في الاختبار ايضا
    Só Deus sabe quantos mais serão mortos. Open Subtitles الله يعلم كم منهم سيطلق عليهم النيران مثل جاك
    Quer dizer, sabe Deus as dezenas de inocentes que já salvamos. Open Subtitles أعني ، الله يعلم أننا فد أنقذنا الكثير من الأبرياء
    "Apesar de, sabe Deus, "parece que deslizámos para longe. TED على الرغم من أن الله يعلم باننا في غطرستنا، مؤخراً، يبدو أننا قد انجرفنا بعيداً.
    Mas é melhor estacionares. Sabe-se lá quanto tempo demorará. Open Subtitles من الأفضل أن توقف السيارة، الله يعلم كم ستطولُ مدة بقائي.
    Agradeça ao seu pai por nós, Deus sabe que ele não precisava de te ter deixado vender o carro. Open Subtitles تأكد أن تشكر والدك نيابة عنا الله يعلم, أنه لم يكن مضطراً أن يجعلك تبيع تلك السيارة
    Só Deus sabe aquilo que passamos... nestes últimos dias. Open Subtitles الله يعلم كم من المصائب مرت خلال الأيام القليله الماضيه
    Só Deus sabe porquê, mas eles querem esta greve. Open Subtitles وحده الله يعلم السبب و لكنهم يرغبون بهذا الإضراب
    É melhor você descer... ou então Só Deus sabe o que eles podem aprontar. Open Subtitles يجب أن تنزل أو أن الله يعلم ما الذي قد يحدث
    Só Deus sabe que, depois de ontem, terias razões suficientes para o querer morto. Open Subtitles الله يعلم أنه بعد الأمس فإن لديك مبرر كافي لقتله
    O pai do miúdo é Ray Reene. Só Deus sabe o que o Carden Ihe contou. Open Subtitles والد الولد راي كين الله يعلم ماأخبره كارتون
    Só Deus sabe o monte de tretas na minha vida que adoraria esquecer. Open Subtitles الله يعلم بأن هنالك الكثير من الأمور السيئة في حياتي أود لو أنساها
    sabe Deus o que irá fazer o sujeito na vida civil. Open Subtitles الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء فى حياتهم المدنية
    Mas já se tinham feito perguntas no parlamento e sabe Deus mais o quê, e grande parte da história pegou. Open Subtitles و لكن بذلك الوقت كانت هناك أسئلة توجه داخل البرلمان و وحده الله يعلم ما كانت و الكثير من الأمور ظلت عالقة
    sabe Deus o que vai dizer Miss Lemon quando chegar. Open Subtitles الله يعلم ماذا ستقول الآنسة " ليمون" عندما تصل
    sabe Deus, a morte chega cedo demais para todos nós. Open Subtitles الله يعلم ,ان الموت يأتى سريعا لكل منا .
    sabe Deus o que pensará de mim. Open Subtitles آنسه داشوود، الله يعلم ما قد تفكرين فيني
    Anda por aí, Sabe-se lá onde. - Jim... Open Subtitles إنه يتجول بالأرجاء, الله يعلم أين.
    Se fosses feito prisioneiro, torturado por tanto tempo e Sabe-se lá como, até mudar de lado, um dia voltas para casa, e de repente é verdade, está a acontecer! Open Subtitles ... اذا كنت سجيناً ... تحت التعذيب الله يعلم كم من الوقت ... وبطريقة ما تحوّل
    Deus sabia que tinhas sido tu a matá-lo, não eu. Open Subtitles كان الله يعلم إنك كنت ستطلق عليه، لا علي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد