ويكيبيديا

    "المتواضع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • humilde
        
    • humildes
        
    • modesto
        
    • humildemente
        
    • modesta
        
    Antes de iniciar a nossa actuação de hoje vamos reconhecer o homem em que se inspirou a nossa humilde obra. Open Subtitles قبل أن نبدأ الأداء الليله أود أن أعبر عن شكرى لحضور الرجل و الذى أثارت حياته أداءنا المتواضع
    Sua majestade, se me permite dar-lhe as boas vindas... ao nosso humilde, não, à nossa humilde festa. Open Subtitles يا سموك أهلاً بك إلى، إن سمحت لي أن اتجرأ، إلى حفلنا الصغير، الحقير، المتواضع.
    Senhor, provedor de todas as coisas, nosso humilde agradecimento. Open Subtitles نقدم شكرنا المتواضع باسم الثالوث المقدس ، آمين
    O seu humilde criado Kong Qiu cumprimenta respeitosamente o Governante. Open Subtitles خادمكَ المتواضع كونغ تشيو سعيد جدا ويهنىء صاحب الجلالة
    As minhas mais humildes e servis desculpas, Princesa. Open Subtitles إننى أضع كل إعتذارى المذل و المتواضع أمامك أيها الأميره
    Sua Majestade, o seu humilde serviçal pede a palavra. Open Subtitles يا صاحب الجلالة خادمك المتواضع يرغب في الكلام
    Porque hoje, o seu humilde servo, advoga pela vida do jovem serviçal. Open Subtitles لأنه اليوم ، خادمك المتواضع ان اتوسل لهذا لحياة هذا العبد
    E tu, humilde tipo da Informática, vais-me ajudar a salvar esta cidade. Open Subtitles وانت ايها الرجل التقني المتواضع سوف تبث الحدث وتساعدني بانقاذ المدينة
    O Adão II é o lado humilde da nossa natureza. TED آدم الثاني هو الجانب المتواضع من طبيعتنا.
    Quando começamos a partir deste nível tão humilde, podemos começar a descobrir maneiras de ver as coisas. TED ما أن تبدأ في هذا المستوى المتواضع جدا، عندها يمكن أن تبدأ بإبجاد طرق لرؤية الأشياء.
    Romulus Whitaker: Adoto uma abordagem humilde. Não digo que as cobras sejam propriamente amigáveis. TED راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق
    Entre, por favor. Nosso humilde estabelecimento a recebe de portas abertas. Open Subtitles تفضلي بدخول مكاننا المتواضع مرحباً بك وأبوابنا مفتوحة لك
    Em breve, essa humilde cruz irá substituir as águias orgulhosas que agora encimam as vitoriosas insígnias romanas. Open Subtitles و سرعان ما قدر للصليب المتواضع أن يحل محل النسور المتغطرسة التى تعلو معايير الرومانيين المنتصرين
    Não é nada mais que uma humilde choça. Open Subtitles لا يوجد شيء سوى هذا الكوخ الصغير المتواضع
    Esse pequeno imóvel do outro lado do arroio, essa humilde choça... De quem é? Open Subtitles هذا المكان الصغير عبر الجدول وذاك الكوخ المتواضع من يمتلكه الآن ؟
    No entretanto, disfrutem da minha humilde hospitalidade. Open Subtitles أثناء ذلك , كونوا ضيوفى فى هذا المكان المتواضع
    E muito compensadora, parece. Seu lar é humilde? Open Subtitles ويقال انك تكافى من يقوم بها فى بيتك المتواضع اتفعل هذا؟
    Misturar-nos-emos com a sociedade e representaremos o humilde anfitrião. Open Subtitles ونحن سنخالط الحاضرين ونلعب دور المضيف المتواضع
    Sou um teu humilde cavaleiro e juro fidelidade à coragem que te corre nas veias. Open Subtitles أنا فارسك المتواضع و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك
    E deixa o teu semblante terrível contemplar os teus servos e as suas humildes ofertas. Open Subtitles ودعنا ننظر إلى ظهورك الرهيب لترى خدمك وقربانهم المتواضع
    Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. TED لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
    É através deste tipo de comunicação humildemente curiosa que começamos a testar e a aprender coisas novas. TED إذ أنه ومن خلال هذا النوع من التواصل المتواضع والمليء بالفضول نتمكن من محاولة البدء في تعلم أمور جديدة.
    Se vives nesta modesta barraca, quem é que é o dono do nosso castelo? Open Subtitles إن كنتِ تسكنين في هذا البيت المتواضع فمن يملك القصر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد