O robô perfeito será uma réplica das pessoas, o que nos assusta. | TED | الروبوت المثالي سيصبح من غير الممكن تمييزه عن البشر، وهذا يخيفنا. |
Isso faz dele o rei perfeito! Não, ele consegue falar. | Open Subtitles | ذلك يجعله الملك المثالي لا، هو يستطيع أَن يتكلم |
Parece-me o local perfeito para ver se acabamos ou não. | Open Subtitles | أنها تبدو المكان المثالي لنعرف هل سنموت أم لا؟ |
Mas é uma pena, vocês formavam o par ideal. | Open Subtitles | لقد تخطيته يا للأسف لقد كنتم الثنائي المثالي |
Seria loucura num mundo perfeito: um mundo sem batas e blazers. | Open Subtitles | هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر |
De regresso àquele mundo perfeito de sangue e escuridão. | Open Subtitles | نرجع إلى العالم المثالي عالم الدم و الظلام |
Não foi nada disso. Ele foi um perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | لم يكن هناك مثيلاً لذلك كان الرجل المثالي |
É o lugar perfeito para atropelar alguém sem ser visto. | Open Subtitles | انه المكان المثالي لدهس احدهم دون ان يراه أحد |
Eu queria o namorado perfeito, casamento perfeito, tudo perfeito. | Open Subtitles | أردتُ الخليل المثالي، الزواج المثالي, كل شيء مثاليًا. |
Quero ser uma pessoa que fique feliz por encontrar o vestido perfeito. | Open Subtitles | أريد أن أكون ذلك الشخص الذي يسعده عثوره على الفستان المثالي |
Todas as mulheres nesta rua dizem-me constantemente que tenho o marido perfeito. | Open Subtitles | كلّ امرأة في هذا الشارع تخبرني باستمرار أن لديّ الزوج المثالي |
Ainda assim, apesar de inúmeras tragédias e adversidades... de alguma forma foi capaz de proteger... o seu coração perfeito. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل المصائب التي لا تعد والمآسي التي واجهتها بطريقه ما كنت تحمي, قلبك المثالي |
Isso é que é perfeito. Então, relaxa com a árvore. | Open Subtitles | هذا هوَ الأمر المثالي لهذا لا تفكر بأمر الشجرة |
Estás a estragar o nosso dia perfeito com as tuas tretas filosóficas. | Open Subtitles | أوَتعلمين، أنتِ تفسدين يومنا المثالي مع رجلكِ الغريب ذو الثرثرة الفلسفيّة |
Com o desempenho perfeito dos pinguins, tudo se encaixou. | Open Subtitles | مع أداء البطاريق المثالي بدأت تتضح معالم اللقطة |
Traímos o homem perfeito com o tipo que nos deixou? | Open Subtitles | قمت بخيانة الشاب المثالي مع الشخص الذي قام بهجرك؟ |
Sim, ele era o amante perfeito... a ser morto! | Open Subtitles | نــعم, لقــد كــان المحــب المثالي عندمــا كــان ميــت |
Pré-selecionando os principais candidatos e depois acabando com eles um a um, até que tenha o parceiro ideal para procriação. | Open Subtitles | لإختيار قلة من المرشحين المفضلين و من ثم تصفيتهم واحد تلو الأخر حتى تصل الى الشريك المثالي للتوالد |
Caso se interrogue, é a melhor altura para um beijo. | Open Subtitles | في حال كنت تتسائل هذا هو الوقت المثالي للقبلة. |
Olhe. Sra. , só quero meu café na côr perfeita. | Open Subtitles | انتظرى يا سيدتى فأنا آخذ قهوتي ذات اللون المثالي |
Vou falar ao Senhor Anubis sobre a tua conduta exemplar quando lhe relatar esta vitória. | Open Subtitles | سأخبر اللورد أنوبيس بتصرفك المثالي عندما أحكي له عن هذا النصر |
- Procura a embalagem com os ovos perfeitos? - Como sabe? | Open Subtitles | يبحث عن صندوق كرتوني من البيض المثالي صحيح. |
típico dos homens quando ouvem a verdade, ficam Ahh. | Open Subtitles | الرجل المثالي ... عندما يحين الوقت للتجاذب ... |
A Greta tem o corpo perfeito para modelo. | Open Subtitles | جريتا عندها بالتأكيد الجسم المثالي للعرض |
Se Roma quer perspectivas diferentes então estas são perfeitas! | Open Subtitles | أذا أرادت روما التجديد فإنّ هذا هو المثالي |
Ele ainda é o jovem idealista que costumava ser | Open Subtitles | ما زال يرى الشاب المثالي الذي كنت عليه |
Mas a bondade de Rafidah revelou-se o padrão desse ano. | TED | ولكن لطف رفيدة أثبت أنه النموذج المثالي لهذه السنة. |