- Sou a Tina, moro aqui ao lado. - Eu sei. | Open Subtitles | ـ أنا تينا ، من المنزل المجاور ـ أعلم ذلك |
O último que vivia ao lado pegou emprestado a torradeira. | Open Subtitles | الشخص الأخير الذي عاش في البيت المجاور استعار محمصتي.. |
Não sei. Talvez tenha sido no exterior ou ao lado? | Open Subtitles | لا أعلم ربما كان في الخارج أو المنزل المجاور |
Tu nem sabes se é um cabrão de um vizinho! | Open Subtitles | انك لن تعرف اذا كانوا الجيران من الباب المجاور |
- Há duas semanas. Ele vive na casa ao lado. | Open Subtitles | أجل، منذ أسبوعين خلت فهو يعيش وحيداً بالمنزل المجاور |
Lord Rayleigh e William Ramsay, trabalhavam muitas vezes no laboratório ao lado. | Open Subtitles | لورد رالي ووليام رامزي، قد عملا معاً عادة في المختبر المجاور. |
Boa noite, vizinha. Chamo-me Troy e moro aqui ao lado. | Open Subtitles | عمت مساء ايتها الجاره أنا تروي من الباب المجاور |
Ou melhor, conheço a mãe dele. Vivo na casa ao lado. | Open Subtitles | أعني، أنّي أعرفُ أُمّهُ لقد إنتقلنا إالى المنزل المجاور لهم |
Se precisar de alguma coisa, estou na porta ao lado. | Open Subtitles | إن احتجتم إلى أي شيء, أنا في المنزل المجاور. |
Pensei que a rapariga da cama ao lado tinha-mo roubado. | Open Subtitles | التى كنت أعتقد أن الفتاه بالفراش المجاور سرقتها منى |
Olhem para a pessoa ao vosso lado. | TED | لذلك أريد منكم أن تلقوا نظرة على الشخص المجاور لكم. |
Com a máquina CNC, podemos fazer mais partes para a casa, ao longo da vida ou até usá-la para construir a casa ao lado. | TED | مع آلة التصنيع بااكمبيوتر، يمكنك صنع أجزاء جديدة له على مدى حياته، أو حتى استخدامها لصنع المنزل المجاور. |
É aqui que se situa o edifício, ao lado do Centro Aquático, em frente do Estádio Olímpico. | TED | هذا هو موقع المبنى المجاور لمركز الألعاب المائية المقابل للاستاد الأولمبي. |
Mas, na casa ao lado da nossa, está a viver alguém numa "Matrix" moral diferente. | TED | ولكن يوجد شخص في البيت المجاور لبيتكم يعيش في مصفوفة أخلاقية مختلفة. |
E na imagem habitual considera-se que o núcleo de um átomo é uma mosca no meio de um estádio de futebol e o átomo vizinho está no estádio ao lado. | TED | وللتوضيح تشبه نواة الذرة كالذبابة.. في منتصف استاد رياضي والذرة التالية.. في الاستاد الرياضي المجاور. |
Por mais assustador que parecesse, ia passar para o escritório do lado. | TED | بقدر ما كان الاحتمال مخيفا، كان سيدخل الى المكتب المجاور. |
Fiz uma entrevista com o vizinho para o jornal da escola. | Open Subtitles | أجريت المقابلة مع الرجل بالمنزل المجاور من أجل صحيفة المدرسة. |
A propriedade dele é vizinha da do Donnie Barksdale. | Open Subtitles | المنزل المجاور له هو منزل دونى بارك سدال |
Há meses atrás, fez uma proposta pela casa próxima à do túnel. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر، قام بعرض مراهنة على المنزل المجاور لمنزل النفق |
Verifiquem todos os escritórios do último andar do edifício adjacente. | Open Subtitles | تحقّق من كلّ المكاتب في المبنى المجاور بالطابق العلوي |
Um posto de comando está a ser montado numa garagem de um vizinho próximo. | Open Subtitles | منفذ حكومي تم ترتيبه في كراج المنزل المجاور |
Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. | TED | عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة. |
No laboratório junto à colônia, preparam as amostras do leite que pode vir a fornecer uma pista para a perda de peso em humanos. | Open Subtitles | في نطاق المختبر المجاور للمستعمرة، يجري تحضير عينات الحليب ربما توفر نظرة ثاقبة في نهاية المطاف عن فقدان الإنسان لوزنه. |
Ainda bem que não somos vizinhos de porta. | Open Subtitles | أنا فقط ممتنة، أننا لا نعيش بالمنزل المجاور له. |
O carro está na rua seguinte. Anda, está tudo bem. | Open Subtitles | السيارة في الشارع المجاور سنكون على مايرام |
-Para começar, eu nem tenho vizinhas, de nenhum lado. | Open Subtitles | أنا أعني كبدايه انا لم يكن لي أبدا فتاه في المنزل المجاور |