muco secretado pelas células iria desviar a luz e focalizá-la. | Open Subtitles | وإن المخاط الذي أفرزته الخلايا حنى الضوء وركزه. |
São filamentos microscópicos que movem o muco por movimento de onda constante. | Open Subtitles | هذه خطوط مجهرية التي تحرك المخاط من قبل الحركة المستمرة للموجة |
Acontece que este agente patogénico até deteta muco de coral quando o diluo em 1 por 20 000. | TED | اتضح أن هذه الفيروسات المسببة للأمراض تستطيع الكشف عن المخاط المرجاني عندما قمت بمضاعفتها إلى 20.000 ضعف. |
Estragaste o berlinde do meu pai. Ele já não o vai querer todo cheio de ranho. | Open Subtitles | انه ليس ستعمل تريد ذلك مع المخاط الخاص في كل ذلك. |
Por vezes, não sabemos se saem bocadinhos de ranho! | Open Subtitles | أحياناً لا تدري أن رقطات من المخاط تخرج! |
Talvez consigas lamber os macacos que as pessoas atiraram para lá. | Open Subtitles | ربما يمكنك حتى لعق كل المخاط الذي الصقته الناس هناك |
Estas estruturas são chamadas cílios, e movem o muco para fora do pulmão. | TED | هذه الهياكل تسمّى أهدابا، وهي قادرة على تحريك المخاط نحو خارج الرئة. |
O muco captura partículas, vírus, alergéneos em potencial, e estes cílios movimentam-se e limpam o muco para fora. | TED | المخاط يحبس الجزيئات و الفيروسات و المواد التي قد تسبّب الحساسية و هذه الأهداب الصغيرة تحرّك و تخرج المخاط من الرّئة. |
Quando são danificados, digamos, pelo fumo de cigarro, por exemplo, não funcionam adequadamente, e não conseguem limpar o muco. | TED | في حال تضرّرها، بسبب التّدخين مثلا، لن تتمكّن من العمل كما ينبغي، و لن تتمكّن من اخراج المخاط. |
Os cílios e a limpeza do muco também estão envolvidos em doenças terríveis como a fibrose quística. | TED | الأهداب و إخراج المخاط مرتبطة أيضا بأمراض خطيرة مثل التليف الكيسي. |
As moléculas do cheiro que atingem o fundo do nariz, ficam presas numa camada de muco que cobre o epitélio olfativo. | TED | عندما تلامس جزيئات الرائحة مؤخرة أنفك تعلق بطبقة من المخاط تغطي الظهارة الشمية. |
As pessoas, usualmente, contraem a meningite bacteriana respirando minúsculas partículas de muco e de saliva que se espalham no ar quando uma pessoa infetada espirra ou tosse. | TED | جزيئات صغيرة من المخاط واللعاب موجودة في الهواء من رذاذ شخص مصاب يُطلقها عندما يعطس أو يسعل. |
Vamos fazer uma coisa que começámos a fazer nos últimos anos: recolher uma amostra de muco. | TED | سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط |
Talvez o rapaz tenha deixado algum ranho | Open Subtitles | .. ربما ترك الصبي بعض المخاط تحت طاولة المطعم |
Não vou continuar esta conversa até limpares o ranho que está pendurado no teu nariz. | Open Subtitles | لن أكمل هذا الحوار حتى تزيل قطعة المخاط النازلة من أنفك |
Uma televisão deste tamanho. Esqueça, vai fazer-me rir até ter ranho a cair-me do nariz. | Open Subtitles | تلفاز بهذا الحجم ،إنسى سوف يجعلني أضحك حتى ينزل المخاط من أنفي |
Pensavas que eu ia estar num trapo de baba e ranho, não pensavas? | Open Subtitles | ظننت انني سأتي بشكلي الكئيب من المخاط والدموع اليس كذلك؟ |
Disse-lhe para vir cá ter. Vamos ao jogo de hóquei. Acabaste de puxar o ranho para depois o engolir? | Open Subtitles | نحن سننطلق الى مبارة الهوكي هل قمت للتو بإستجماع المخاط فقط لتقوم ببلعه؟ |
Além de chupares o ranho do nariz, com um tubo quando tinhas 2 dias? | Open Subtitles | غير سحب المخاط من أنفسك بأنبوب عندما كان عمرك يومان |
- E macacos no nariz também? | Open Subtitles | أو المخاط الجاف؟ أيجب أن نضيف المخاط الجاف؟ |
Ou esfregar um macaco do nariz no bife ou pô-lo na comida. | Open Subtitles | أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي, أو بوضع مخاط في شرابي. |