É a única vez na minha vida que vou estar acima dele. | Open Subtitles | إنها المرة الوحيدة فى حياتي التي سيمكنني فيها أن أفوقه رتبة |
Aposto que foi a única vez que ela o usou. | Open Subtitles | أراهن بأن تلك هى المرة الوحيدة التى إرتدته فيها |
Foi a única vez que matei fora da lei. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التى قتلت فيها وكانت غير قانونية |
A única vez que queria um atraso de 8 horas, e o avião descola três minutos adiantado. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت اتمنى ان تتاخر 8 ساعات, وغادروا من البوابة ثلاث دقائق مسبقا. |
Lingrinhas, a única altura na vida em que deves ser completamente honesto é quando os paramédicos perguntarem: | Open Subtitles | المرة الوحيدة في هذه الدنيا التي تكون فيها صادقاً تماماً عندما يسألك المسعفين: ماذا تعاطيت؟ |
Foi a única vez que alguém a viu chorar. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الوحيدة التي رأيناها تبكي فيه |
Foi a única vez que menti à minha mãe com sucesso, através de uma preparação elaborada e com adereços. | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي اكذب بها بشكل ناجح على أمي هي عبر التجهيز المفصل و الأمور المزيفة |
Então a única vez que estes dois telemóveis estiveram no mesmo local foi na casa do Kyle durante o homicídio, certo? | Open Subtitles | أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة .. |
Brendan percebeu depois que não podia proteger os seus homens, e foi a única vez que ele chorou no Afeganistão, quando percebeu isso. | TED | أدرك بريندان بعدها أنه لم يستطع حماية رجاله، وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة التي بكى فيها في أفغانستان، عندما أدرك ذلك. |
A única vez que o vimos foi em algas vermelhas fluorescentes ou corais vermelhos fluorescentes. | TED | المرة الوحيدة التي شاهدنا فيها شيئا كهذا، كان إما في الطحالب الحمراء المتوهجة. أو المرجان الأحمر المتوهج. |
A única vez que eu vi um motor assim foi num Cadillac. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيتُ فيها مُحرك كهذا "كان في سيارة "كاديلاك |
A única vez que me atirei de cabeça... foi com os Kennedy. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ذهبت فيها إلى هناك لأجل أبناء كينيدي |
Para provar que conseguimos. Foi a única vez que falhámos. | Open Subtitles | لنثبت أننا نستطيع ان نفعل ذلك و هذه المرة الوحيدة التي فشلنا فيها |
Foi a única vez que fui controlada pelo desejo. | Open Subtitles | إنها المرة الوحيدة من أي وقت مضى أن أكون تحت سيطرة رغبتي. |
E foi a única vez que me falou sem dizer "cabeça de alho chocho". | Open Subtitles | تلك كانت المرة الوحيدة التي خاطبني دون إستخدام كلمة أحمق |
A única vez que tomei um, vomitei. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تناولته فيها استفرغت |
Foi a única vez que brigámos. | Open Subtitles | كانت تلك هي المرة الوحيدة التى قاتلنا بعضنا فيها. |
A única vez que tive contacto com o meu irmão, foi quando ele morreu. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التى تقابلت فيها مع اخى كانت عند موته |
É a única altura em que me sinto seguro. | Open Subtitles | إنها المرة الوحيدة قط التي أشعر فيها بالأمان. |
É a primeira vez em muitos anos que me sinto uma pessoa normal. | Open Subtitles | هذه المرة الوحيدة التي أحس فيها بأنني إنسان منذ وقت طويل |
É o único momento em que me sinto mesmo em paz. Sabe? | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي أشعر حقا في سلام , وانت تعرف؟ |
uma vez, este rapaz foi connosco, nós pedimos as nossas bebidas e, quando chegou a vez dele, ele disse: | Open Subtitles | فى هذه المرة الوحيدة ذهب هذا الصبى معنا و قمنا بطلب مشروبنا و حين حان دوره قال |
Fazia caminhadas mais de uma vez por semana ou foi só dessa vez? | Open Subtitles | هل كان يحب فعل ذلك أكثر من مرة بالاسبوع أم كانت هى تلك المرة الوحيدة |
É a única época do ano em que vamos pedir donativos. | Open Subtitles | هذه هي المرة الوحيدة بالعام الحالي حيث نطلب منكم التبرعات. |