Tem-no sempre aqui, com o cabo entre o cotovelo e o pulso. | Open Subtitles | يجب أن تضعه هنا ، حيث يكون المقبض بين المرفق والمعصم |
Tínheis o braço até ao cotovelo. - O que aconteceu ao resto? | Open Subtitles | ولكنها كانت مقطوعة إلى المرفق فماذا حدث للباقي؟ |
Lamento, não estou interessada em trair o meu marido maravilhoso, que está descrito no PDF em anexo. | Open Subtitles | أسفة , لست مهتمة بخيانة زوجي الجميل والذي تم وصفه بملف الـبي دي أف المرفق |
O texto principal do e-mail é irrecuperável, mas, do anexo... conseguimos recuperar isto. | Open Subtitles | محتوى الرسالة كان غير قابل للأسترجاع ولكّن المرفق أستطعنا أستعادته |
São instalações dedicadas à próxima geração dos combustíveis para aviação, usando halófitos. | TED | هذا المرفق مهدى للجيل القادم لوقود الطائرات الذي يستخدم النباتات الملحية. |
Nós temos os Cotovelos de tenista e o dinheiro todo. Deixa-os terem a anemia falciforme. | Open Subtitles | بحقكم، لدينا إلتهاب المرفق وكلّ المال دعوه يكون داء الكريات المنجليّة |
Gravamos as suas impressões digitais e sinais vitais no sistema. Para que possa entrar no Complexo. | Open Subtitles | نحن تسجيل المطبوعات والحيويه الخاصة بك في النظام بحيث يمكنك الوصول إلى المرفق. |
Preciso de acesso a todas as caves desta instalação. | Open Subtitles | أحتاج إلى تصريح بشأن جميع الغرف في القبو في هذا المرفق |
Sempre que o carrinho da comida passa, bate-me no cotovelo. | Open Subtitles | فى كل مرة عندما تمر العربة تصدمنى فى كوع المرفق |
Pensa no pénis; é como se Deus tirasse pele extra do cotovelo e a espetasse na virilha. | Open Subtitles | أنظر الي القضيب. يبدو أنها أخذت من قطعة جلد اضافية من المرفق ولصقت لتنمو بين الفخذين. |
Com o cateter é difícil mexer o cotovelo, como as pessoas fazem quando bebem. | Open Subtitles | أنبوب القثطرة في الذراع يجعل من الصعب رفع المرفق عند الشرب |
E faz o o cotovelo de Ferro e o Toque Letal Com Um Só Dedo. | Open Subtitles | وحركة المرفق الحديدي وحركة الإصبع الواحد المُميت |
Tudo o que eu tive fazer foi coser estes protectores de cotovelo e tirar as ombreiras. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو خياطة رقع المرفق وإزالة بطانات الكتف |
Íamos ter uma conversa muito diferente, se o meu cotovelo de ténis, não tivesse inflamado. | Open Subtitles | يمكن أن نجري محادثة مختلفة تماماً لو كان المرفق الذي أضرب به الكرة إزداد سوءاً |
Estás certa, este é o anexo, é o único ponto de ligação entre o mundo e a Biblioteca, portanto fica estável. | Open Subtitles | -إنك محقة، ذلك هو المبنى المرفق . وهو نقطة الاتصال الفعلية الوحيدة بين العالم الخارجيّ والمكتبة، لذا يظلُّ مستقرًا. |
Não há dados sobre quem destrancou a porta do anexo. | Open Subtitles | لا توجد بيانات عن الشخص الذي أستخدم التصاريح لفتح باب المرفق |
Em anexo, vai uma conta que criei para ti, em memória do tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | " المرفق هو ورقة كتبتها من أجلك " " حول ذكريات الوقت الذي قضيناة سوياً " |
Clica no botão que diz "descarregar anexo". | Open Subtitles | "اضغطي على الأيقونة التي تقول:" "تنزيل المرفق" |
Se encontrarem as instalações, peguem em tudo o que puderem... e saiam de lá o mais rápido possível. | Open Subtitles | عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد واخرجوا من هُناك. |
Depois dos acontecimentos desta manhã, estas instalações estão bloqueadas. | Open Subtitles | بعد أحداث صباح اليوم، هذا المرفق على تأمين. |
Muitas baterias velhas, muitos Cotovelos aqui. | Open Subtitles | العديد من البطاريات الفارغة ومفاصل المرفق. |
Terão um guia pessoal... durante o vosso tempo no Complexo. | Open Subtitles | سيكون لديك دليل الشخصية خلال وقتك في المرفق. |
Depois dos acontecimentos desta manhã, verifiquei alguns novos números com base em dados que recolhemos desde a abertura desta instalação. | Open Subtitles | بعد أحداث هذا الصباح، جريت بعض الأرقام الجديدة استنادا إلى البيانات التي قمنا تم جمعها منذ افتتاح هذا المرفق. |