Durante aquele breve momento, o brilho foi mais intenso do que todas as estrelas em todas as galáxias em todo o Universo conhecido. | TED | من أجل هذه اللحظة الوجيزة من الوقت، كان الوهج أكثر إشراقاً من كل النجوم في كل المجرات في كل الكون المعروف |
Facto bem conhecido de que os fantasmas não deixam coisas espalhadas. | Open Subtitles | فمن المعروف أن الأشباح لا تترك خلفها أشياء في الجوار |
Ou talvez... um elixir, conhecido por restaurar firmeza ao senhor envelhecido? | Open Subtitles | أو ربما أكسير ، المعروف بفعاليته لأسترجاع ريعان شيخ نبيل؟ |
Porque alguém fez-me um favor, e estou a experimentar retribuir para variar, | Open Subtitles | لان احدهم صنع لي معروفا وانا ارد له المعروف بفعل ذلك |
Já que estás numa de dádivas, deixa-me que te retribua o favor. | Open Subtitles | بما أنك حسن المزاج الآن اسمح لي أن أرد إليك المعروف |
Esta expressão, que é conhecida como orgulho, foi estudada por Jessica Tracy. | TED | هذا التعبير المعروف بالشعور بالفخر درسته جيسكا تريسي وهي تظهر أن |
Ben, anteriormente conhecido como Johnny, é filho de Margaret Hallman. | Open Subtitles | بين المعروف سابقا بإسم جوني ولد من مارغريت هالمان |
O lúpus é conhecido por causar muitas dores e falência de órgãos. | Open Subtitles | من المعروف أنّ داء الذئبة يسبّب ألماً فظيعاً وفشلا في الأعضاء. |
É o único sobrevivente conhecido de uma dentada de zombie. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد المعروف الذي نجى من عضة الزومبي |
É o único objecto conhecido do Universo com essa simetria. | Open Subtitles | أنها الجسم الوحيد المعروف بالعالم الذي لديّه هذا التماثل |
Na minha opinião, um dos maiores trunfos do Condado de Bertie, neste momento. é este homem: O Dr. Chip Zullinger, carinhosamente conhecido como Dr. Z. | TED | أكبر مورد في رأيي أحد أكبر المواد في مقاطعة بيرتي الآن، هو هذا الرجل. إنه د. تشيب زنلقر المعروف بلقب د. |
Bem, quando construímos o nosso primeiro protótipo do drone, o nosso objetivo era pô-lo a sobrevoar uma floresta tropical remota no Norte de Sumatra, na Indonésia, para procurar o ninho de uma espécie de grande símio conhecido por orangotango. | TED | حسنا، عندما بنينا أول نموذج مبدأي من الطائرة، كان هدفنا الرئيسي ان تطير من فوق الغابات الممطرة النائية في شمال سومطرة ، اندونيسيا، للبحث عن أماكن عيش بعض أنواع من القردة المعروف بـ إنسان الغاب. |
Por isso, fomos buscar o Sistema de Produção Toyota [SPT] conhecido pela sua qualidade e eficácia para o processo de fazer florestas. | TED | لذا قمنا بتجريب نظام الإنتاج في تويوتا المعروف بجودته وكفاءته في عملية إنشاء الأحراج. |
Vejam o exemplo do Hezbollah libanês, conhecido pelos seus violentos confrontos contra Israel. | TED | خذ على سبيل المثال حزب الله اللبناني، المعروف بالمواجهة العنيفة ضد اسرائيل. |
Portanto, em cada átomo há uma probabilidade pequena, mas diferente de zero, de, por um período de tempo muito curto, um dos seus eletrões estar do outro lado do universo conhecido. | TED | إذا في كل ذرة هناك احتمال صغير ولكنه لا يساوي الصفر أنه وخلال فترة قصيرة جداً جداً من الزمن واحد من إلكتروناتها يكون في النهاية الأخرى للفضاء المعروف. |
Se me ajudar, fico feliz em retribuir o favor. | Open Subtitles | إذا قدمتِ لي العون سأكون سعيدًا لرد المعروف |
Esta é a segunda boa acção que recebo da vossa família e apenas espero poder retribuir o favor um dia. | Open Subtitles | هذا العمل المفيد الثاني ، الذي أتلقاه من عائلتك آمل أن أستطيع رد هذا المعروف .في أحد الأيام |
Prometo defendê-los e conceder-lhes o meu favor, do mesmo modo que concedo favor aos que me guardaram lealdade. | Open Subtitles | أعدهم بالدفاع عنهم و عمل المعروف لهم كما ادافع و اعمل المعروف مع الذين ابدوا ولاءا لى |
Mas, é conhecida por ajudar em casos de psicose extrema. | Open Subtitles | لكن من المعروف أنّها تعالج الحالات الحادّة من الذهان. |
Estes favores de cinco minutos são críticos para ajudar os dadores a estabelecerem barreiras e a protegerem-se. | TED | خمس دقائق المعروف هذه هامة جداً لمساعدة المِعطاؤن أن يضعوا حواجز لحماية أنفسهم |
Era a mesma coisa. O famoso Billingsgate era o mercado de peixe de Londres, que se manteve em funcionamento no mesmo local até meados dos anos 80, | TED | و بالطبع فإن بيلينغس جيت ,المعروف, كان سوق السمك في لندن, استمر العمل فبه حتى منتصف الثمانينات. |
Consideramos o arguido, Thomas Larson, vulgo Larson Baixote, culpado dos seguintes crimes: | Open Subtitles | لقد وجد المتهم توماس لارسون المعروف شورتي لارسون مذنب في الجرائم التالية ... |
É sabido que as aves migratórias, por exemplo, ficam muito desorientadas por causa destas plataformas em alto-mar. | TED | ومن المعروف أن الطيور المهاجرة ، على سبيل المثال ، تتشتت جداً وبسبب أضواء المنصات البحرية. |
Sabe-se agora que, se estas crianças forem tocadas e pegadas ao colo durante apenas 10 minutos por dia, isso estimula o seu desenvolvimento cerebral. | Open Subtitles | من المعروف الآن أنه اذا تم لمس أو تربيت على ظهرهؤلاء الأطفال لمدة لاتزيد عن 10 دقائق يوميا، فأنه يحفز نمو أدمغتهم. |
O desconhecido é percepcionado como mais arriscado do que o familiar. | TED | ينظر إلى المجهول أنه أكثر خطرا من المعروف. |