ويكيبيديا

    "المغفل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • idiota
        
    • palerma
        
    • imbecil
        
    • parvalhão
        
    • otário
        
    • estúpido
        
    • tolo
        
    • rafeiro
        
    • parvo
        
    • palhaço
        
    • burro
        
    • ovo
        
    • pateta
        
    • cretino
        
    • tonto
        
    Seu idiota. Nunca mais te levo ao Clube de Campo. Open Subtitles أيها المغفل لن آخذك إلى ناديي الريفي مرة أخرى
    Só um idiota pensaria que este planetazinho seria seguro por ter umas naves com uma tecnologia de protecção decente. Open Subtitles المغفل وحده سيفترض أن هذا الكوكب المنعزل سيكون بأمان.. بسبب وجود بضعة سفن ذات تقنية دروع لائقة
    Seu idiota, qual delas tu gostaste? Gostaste mais? Responde a pergunta. Open Subtitles من الذى تعجبك ايها المغفل الفتاه التى كنت تحلم بها
    - Estamos aqui, velho palerma. Open Subtitles توقف عن الصياح أيها العجوز المغفل ها نحن هنا
    Posso tratar aquele imbecil como qualquer outro noivo anónimo. Open Subtitles ويمكننى معاملة ذلك المغفل كأى عريس آخر مجهول.
    Para a próxima, mordo-te o cu, meu parvalhão malcheiroso. Open Subtitles بالمرة القادمة سأعض مؤخرتك أيها المغفل القصير النتن
    Se soubéssemos, não teríamos jogado. Só um idiota faria isso. Open Subtitles اذا كنا نعلم,لما كنا لنلعب فقط المغفل يفعل ذلك
    Sorte a sua que o idiota esqueceu-se de o armar. Open Subtitles من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين.
    Fizemos um excelente filme e este idiota quer destrui-lo. Open Subtitles لقد صنعنا فلماً رائعاً يحاول هذا المغفل إفساده
    - Fizemos uma aposta. - O idiota do teu pai fez... Open Subtitles كما نرى , لقد قمنا برهان والدك المغفل وافق عليه
    um idiota. um detective que é um idiota chapado. Open Subtitles .المغفل المخبر الذي .بكامله و مطلقه أحمق
    Voltaste, idiota. Felizmente trouxe uma arma. Open Subtitles لقد عدت مجدداً أيها المغفل من حسن حظك أنني جلبت مسدساً
    Saia e mande entrar o idiota do Ring. Open Subtitles الان , اخرج , و ابعث لى هذا المغفل , ليفتنانت رينج
    E, se disserem no conteúdo da vossa carta que os tufos que enviam... são da cabeça de um palerma cortada por vós, quem o irá negar? Open Subtitles وإن ذكرتكم في الرسالة التي تحوي على الخصلة بأنكم أنتم من قطع رأس ذلك المغفل من يمكنه نفي الأمر؟
    Bem, vou fazer a ficha desse imbecil e sair mais cedo. Open Subtitles بأي حال , سأقوم بالتعامل مع هذا المغفل وأخرج باكراً
    Tenho o rabo gordo porque tive um bebé, parvalhão. Open Subtitles مؤخرتي بدينة لأني أنجبت مؤخراً أيها المغفل
    Como é que esse otário consegue ser um escritor minimamente decente? Open Subtitles اقصد, كيف يعقل ان يكون ذلك المغفل كاتباً جيداً حتى؟
    Ouve, meu estúpido, achas que eu quis que as coisas chegassem a este ponto? Open Subtitles اسمع ، هل تعتقد أيها المغفل أنني أردت توريطها هكذا؟
    Quão silencioso, discreto... e grave agora é o conselheiro que, em vida, foi um tolo arruaceiro. Open Subtitles وحديثنا هذا يجب أن يبقى بيننا سريا جدا لا يعلم به أحد خصوصا ذلك المغفل الثرثار
    Tenho andado a rastrear um rafeiro russo muito perigoso. Open Subtitles لقد تم تعقب المغفل الروسي أنه خطير للغاية
    Este parvo está perdido? Open Subtitles انت يا رجل , ما هذا المغفل , أضل الطريق ؟
    Espero que este palhaço saiba usar a sua pistola. Open Subtitles آمل أن هذا المغفل يعرف كيفية استخدام المسدس
    Só um burro andava com esse canhão pelas ruas. Open Subtitles المغفل هو من يحمل مدفع كهذا ويسير به فى الشارع، هاك.
    Chega! Acabou-se, cabeça de ovo! Open Subtitles كفى ، لقد انتهى الأمر بالنسبة لك أيها المغفل
    Claro, mas quem é o pateta que não visita a mãe no Dia da Mãe? Open Subtitles طبعاً، من هو المغفل الجاحد الذي لا يزور أمهم في عيد الأم؟
    Bem, ele não vai estourar a minha casa. O cretino conseguiu ganhar, sabias? É o chefe. Open Subtitles لكنّه لم يفجر منزلي المغفل فاز ، أعلم أنّه الرئيس
    Bem, continuo a dar indirectas, mas este tonto não se decide. Open Subtitles حسنا", لازلت اطلق الملاحظات لكن المغفل لم يفهم اي شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد