Estou tão satisfeito por descobrir... o artista atrás do actor. | Open Subtitles | إني مسرور جدا لاكتشاف موهبتك كرسام إلى جانب الممثل |
O actor que interpretou Jesus, fez algumas escolhas estranhas. | Open Subtitles | الممثل الذي قام بدور يسوع قام باختيارات غريبة. |
Chamo-me Wendy e mudei-me para N.I. aos 21 anos, para ser bailarina, mas engravidei de um actor e ele deixou-me para aderir ao Corpo da Paz. | Open Subtitles | عندما كنت ضمن 21 راقصا لكن كسر اصبعى الكبير وبعد ذلك اصبحت مرفوضة من قبل هذا الممثل الذى تخلص منى لانضم لكتائب السلام |
És o único actor no mundo que não é capaz de mentir. | Open Subtitles | أنت الممثل الوحيد في العالم الذي لا يستطيع الكذب يا جوني |
A sua firma de advogados é a única representante legal da família criminosa Morolto em Chicago. | Open Subtitles | محام الشركة هو الممثل القانوني الوحيد لأسرة مرولتو الإجرامية في شيكاغو |
Procuro o actor certo para cavalgar na onda comigo. | Open Subtitles | ما ينقصني سوى الممثل المثالي ليركب الموج برفقتي |
O que dantes era o actor e agora é uma criatura informática. | Open Subtitles | الشخص الذي يُفترض بأن يكون الممثل هو الآن ذلك.. المخلوق الحاسوبي. |
Sim, é a vida de actor, sabem como é... | Open Subtitles | أجل، إنها حياة الممثل. أنتِ تعرفين كيف هي. |
Para apresentar o prémio para argumento, um actor que também sabe ler. | Open Subtitles | مارس، عام 1954 لتقديم جوائز الكتابة، هنا الممثل الذي يقرأ أيضاً. |
Aquele grande actor polaco, Joseph Tura. | Open Subtitles | انه الممثل البولندي الأكثر عظمة جوزيف تورا |
A propósito, ele é aquele grande actor polaco, Joseph Tura. | Open Subtitles | بالمناسبة , فانه الممثل البولندي العظيم العظيم جداً , جوزيف تورا |
O seu marido é aquele grande actor polaco, Joseph Tura. | Open Subtitles | انها زوجة الممثل البولندي العظيم , العظيم جدا جوزيف تورا |
O actor brinca com as emoções. Isso é metade da batalha. | Open Subtitles | يقوم الممثل باللعب على العواطف و تلك نصف المعركة |
Sinto-o. É o actor por quem esperávamos. Vá lá. | Open Subtitles | بمقدوري الشعور بهذا في عظامي بإنه الممثل الذي كنا ننتظره. |
Ela quer ir para Chicago porque adora aquele actor da cicatriz. | Open Subtitles | لقد كانت تريد الذهاب إلى شيكاغو طوال الوقت لأنها تحب هذا الممثل ذو الندبة |
Não se supôe que se pareça a ninguém excepto ao actor que representa essa parte. | Open Subtitles | المفروض الا يظهر بشكل أي شخص انها صورة الممثل في الفلم |
Isso nem merece resposta. E é um grande desafio para um actor. | Open Subtitles | لن أجيب على سؤالك، هذا يعتبر أحد أكبر التحديات التي قد يواجهها الممثل |
O que quero dizer é que o ego de um actor se dissolve nos seus papéis. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّ شخصيّة الممثل تنحلّ في الشّخصيّات الّتي يؤدّيها |
representante especial do Secretário-Geral das Nações Unidas. | Open Subtitles | الممثل الخاصّ إلى أمين عام الأمم المتّحدة الأمم المتّحدة. |
Eles disseram que a maioria dos actores usam duplos nos seus filmes. | Open Subtitles | مشهد فنون الدفاع عن النفس تصوير الممثل إستعماله عادي وليس مضاعف |
Anda rápido com os toques, o ator está a caminho. Isto é novo para mim, obviamente, porque é ilegal. Normalmente, eu não... | Open Subtitles | انتهي بسرعه الممثل على وشك الوصول هذا الشيء جديد بالنسبة لي ,لولا الوضع الحالي مستحيل ان افعلها , انت تعرف |
A Mesa dá a palavra ao Senador do sistema soberano de Naboo. | Open Subtitles | السلطة تدعو السيناتور الممثل لسلطة نظام النابو |
mas quando regressamos ao lado humano comportamo-nos mais como Basil Fawlty, que rebentou com o seu carro para lhe dar uma lição quando ele não quis arrancar numa noite gastronómica. | TED | نتصرف مثل الممثل باسل فولتي والذي نتذكر.. بأنه قام بسحق سيارته ليعلمها درسا لإنها رفضت أن تعمل.. في الليلة التي كان سيتذوق فيها الطعام. |
E o maluco do ator cigano francês desaparecera no meio do fumo. Percebi que não podia voltar pelo mesmo caminho. | TED | ولقد اختفى، هذا الممثل الغجري الفرنسي المجنون، في وسط الدخان، وأنا أدرك، لا يمكن العودة بالطريقة التي جئت بها. |
um ator luta para morrer em palco, mas uma marioneta tem de lutar para viver. | TED | ان الممثل يبذل قصارى طاقته لكي يموت على المسرح والدمية تقوم بالمثل لكي تحيا |