ويكيبيديا

    "المنظر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vista
        
    • paisagem
        
    • visão
        
    • cenário
        
    • panorama
        
    • vistas
        
    Esta é a vista que tenho da janela em Santa Cruz, em Bonny Doon, a 60 km daqui. TED هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا.
    A vista é mais agradável, agora que as terras são minhas. Open Subtitles ،الآن وأنا أملك كل شيء فإن المنظر عظيم بشكل أكبر
    Confio absolutamente no seu talento. E a vista vai inspirá-lo. Open Subtitles عندي ثقة تامة بموهبتك كما أن هذا المنظر سيلهمك
    No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. Open Subtitles بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي.
    Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. TED يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة.
    Ei, parceiro, tens que dar uma vista de olhos à varanda. Open Subtitles يا رفيقي، لا بدّ أن تتحقق من المنظر من الشرفة
    Por mais tempo que passes na ilha não te cansas desta vista. Open Subtitles لا يهمّ كم تمضي بالجزيرة، لا يمكن أن تسأم هذا المنظر
    Além disso, a vista também não era nada má. Open Subtitles بالإضافة إلى أن المنظر لم يكن سيئاً أيضاً
    Esta é a vista do nosso quarto em Seattle, certo? Open Subtitles ذلك المنظر من غرفة نومنا في سياتل ،أليس كذلك؟
    Estávamos sentados no restaurante lá de cima com uma vista magnífica. Open Subtitles حسنا كنا نجلس في مطعم العلوي مع هذا المنظر الرائع
    Ela pode envolver a terra, obscurecer a vista por horas. Open Subtitles بإمكانه أن يُلازم الأرض , أو يحجُب المنظر لساعات
    E esta vista mágica permite ver tudo que está a acontecer enquanto os brócolos cozem. TED وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار.
    Por isso, a minha vista a partir da estação espacial mostrou-me que somos todos do mesmo sítio. TED وأيضاً المنظر من المحطة أراني أننا جميعاً من المكان نفسه.
    A menos que vocês tenham passado um bom tempo na Estação Espacial Internacional, esta, provavelmente, não é uma vista com a qual estejam familiarizados. TED إلا إذا كنتم قضيتم وقتًا لا بأس به في محطة الفضاء العالمية، قد لا يكون هذا المنظر مألوفًا جدًا لكم.
    De novo, o ponto de vista esquemático é que o olho interroga visualmente aquilo que estamos a olhar. TED حسناً، مجدداً، المنظر التخطيطي أن العين تستجوب ما نشاهده بصرياً
    Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. TED وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو
    Até há pouco tempo, a vista do meu apartamento era esta. Dava para este sítio onde o nosso cliente comprou o terreno vizinho. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco Colinas Coloridas. Open Subtitles هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة.
    A paisagem é decorada com bandeiras multi-coloridas que representam os cinco elementos, fogo, madeira, terra, água e ferro. Open Subtitles إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة، النار والخشب والارض والماء والحديد.
    Diga aos turistas que a dificuldade de visão faz parte da maldição. Open Subtitles عظيم قل للسياح فقط بأن المنظر السيء هو جزء من اللعنة
    Não torna o cenário menos admirável, pois não? Open Subtitles معتمدا على معلوماتى الخاصة. حسنا ,هذا لا يجعل المنظر
    Acostuma-te a este panorama, Diane: Rapazes a fugir de ti. Open Subtitles اعتادي على هذا المنظر ديان الشباب يركضون بعيداً منك
    Esta sempre foi uma das minhas vistas preferidas. Open Subtitles لطالما كان هذا المنظر واحداً من المناظر المفضلة لديّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد