Esta é a vista que tenho da janela em Santa Cruz, em Bonny Doon, a 60 km daqui. | TED | هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا. |
A vista é mais agradável, agora que as terras são minhas. | Open Subtitles | ،الآن وأنا أملك كل شيء فإن المنظر عظيم بشكل أكبر |
Confio absolutamente no seu talento. E a vista vai inspirá-lo. | Open Subtitles | عندي ثقة تامة بموهبتك كما أن هذا المنظر سيلهمك |
No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. | Open Subtitles | بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي. |
Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. | TED | يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة. |
Ei, parceiro, tens que dar uma vista de olhos à varanda. | Open Subtitles | يا رفيقي، لا بدّ أن تتحقق من المنظر من الشرفة |
Por mais tempo que passes na ilha não te cansas desta vista. | Open Subtitles | لا يهمّ كم تمضي بالجزيرة، لا يمكن أن تسأم هذا المنظر |
Além disso, a vista também não era nada má. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن المنظر لم يكن سيئاً أيضاً |
Esta é a vista do nosso quarto em Seattle, certo? | Open Subtitles | ذلك المنظر من غرفة نومنا في سياتل ،أليس كذلك؟ |
Estávamos sentados no restaurante lá de cima com uma vista magnífica. | Open Subtitles | حسنا كنا نجلس في مطعم العلوي مع هذا المنظر الرائع |
Ela pode envolver a terra, obscurecer a vista por horas. | Open Subtitles | بإمكانه أن يُلازم الأرض , أو يحجُب المنظر لساعات |
E esta vista mágica permite ver tudo que está a acontecer enquanto os brócolos cozem. | TED | وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار. |
Por isso, a minha vista a partir da estação espacial mostrou-me que somos todos do mesmo sítio. | TED | وأيضاً المنظر من المحطة أراني أننا جميعاً من المكان نفسه. |
A menos que vocês tenham passado um bom tempo na Estação Espacial Internacional, esta, provavelmente, não é uma vista com a qual estejam familiarizados. | TED | إلا إذا كنتم قضيتم وقتًا لا بأس به في محطة الفضاء العالمية، قد لا يكون هذا المنظر مألوفًا جدًا لكم. |
De novo, o ponto de vista esquemático é que o olho interroga visualmente aquilo que estamos a olhar. | TED | حسناً، مجدداً، المنظر التخطيطي أن العين تستجوب ما نشاهده بصرياً |
Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. | TED | وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو |
Até há pouco tempo, a vista do meu apartamento era esta. Dava para este sítio onde o nosso cliente comprou o terreno vizinho. | TED | حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور |
Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco Colinas Coloridas. | Open Subtitles | هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة. |
A paisagem é decorada com bandeiras multi-coloridas que representam os cinco elementos, fogo, madeira, terra, água e ferro. | Open Subtitles | إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة، النار والخشب والارض والماء والحديد. |
Diga aos turistas que a dificuldade de visão faz parte da maldição. | Open Subtitles | عظيم قل للسياح فقط بأن المنظر السيء هو جزء من اللعنة |
Não torna o cenário menos admirável, pois não? | Open Subtitles | معتمدا على معلوماتى الخاصة. حسنا ,هذا لا يجعل المنظر |
Acostuma-te a este panorama, Diane: Rapazes a fugir de ti. | Open Subtitles | اعتادي على هذا المنظر ديان الشباب يركضون بعيداً منك |
Esta sempre foi uma das minhas vistas preferidas. | Open Subtitles | لطالما كان هذا المنظر واحداً من المناظر المفضلة لديّ. |