ويكيبيديا

    "المهنية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • carreira
        
    • profissional
        
    • profissionais
        
    • carreiras
        
    • trabalho
        
    • profissão
        
    • profissionalismo
        
    • profissionalmente
        
    • minha
        
    • ofício
        
    A este ritmo, todos devemos esperar ter empregos que nunca tivemos antes no resto da nossa carreira. TED بهذا الإيقاع، من الممكن أن نزاول مستقبلا وظائف لم نقم بها قبل لبقية حياتنا المهنية.
    MT: A carreira de Tesla como inventor nunca recuperou. TED م.ت: لم تتعافى مسيرة تيسلا المهنية كمخترع مطلقاً.
    Proporcionam caminhos inteligentes para os professores evoluírem na sua carreira. TED وتوفر مسارات مهنية ذكية للمدرسين للتقدم في حياتهم المهنية.
    Esses pioneiros abriram caminho para o meu percurso profissional com barbearias e saúde, que começou na escola de medicina em Chicago. TED مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية مع صالونات الحلاقة والصحة، التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية.
    Talvez este tipo se sinta impotente também na sua vida profissional. Open Subtitles ربما هذا الرجل يشعر بالعجز . في حياته المهنية كذلك
    Acalmem-se com as conversas cruzadas vocês são locutores profissionais. Open Subtitles كول أنه مع الحديث الصليب، أنت المذيعين المهنية.
    Passei toda a minha carreira em prisões, durante mais de 30 anos. TED أمضيت كل حياتي المهنية في التقويم، ما يزيد عن 30 سنة
    No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. TED قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له
    O tipo de caso para ganhar eleiçöes, fazer-se carreira. Open Subtitles من النوع الذي يبني سمعتك المهنية إن ربحتها
    Na ocasião, se ele se saísse bem, seria ótima para sua carreira. Open Subtitles كان الظرف: إن هو أبلى حسناً، لكان اجترح العجائب لسيرته المهنية.
    Fechar o carro com as chaves lá dentro, foi o melhor passo que deste na tua carreira. Open Subtitles الإقفال على مفاتيحك في سيارتك هي أفضل خطوة قمتَ بها في حياتك المهنية على الإطلاق
    A minha vida pessoal está um caos, sem falar na minha carreira! Open Subtitles حياتي الخاصة في حالة فوضى والله يعلم، مالذي سيحدث بحياتي المهنية
    O Freddy Riedenschneider regressou a Sacramento, ainda a abanar a cabeça, dizendo que era a maior desilusão da sua carreira. Open Subtitles رجع فريدي ريدنشنايدر إلى سكرامنتو وهو لا يزال يهزّ رأسه مردداً بأن ذلك أعظم احباط طوال مسيرته المهنية.
    E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. Open Subtitles وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية.
    E a saberes que a tua carreira não é tudo. Open Subtitles ومع العلم أن حياتك المهنية لا يعني كل شيء.
    Mas, num ápice, isto pode ser o início da carreira. Open Subtitles و قد تكون تلك الليلة هى بداية لحياتك المهنية
    Eu sempre poderei deitar numa espreguiçadeira... e repensar minha carreira. Open Subtitles قد اقوم باستئجار مقعدا كبيرا واعيد التفكير بحياتي المهنية
    somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. Open Subtitles بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية
    Então não conseguiu separar a vida pessoal da profissional. Open Subtitles إذًا كنتِ غير قادرة عن فصل حياتك المهنية
    Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? Open Subtitles الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟
    em círculos profissionais por todo o lado, é sem dúvida aceite universalmente. TED في الأوساط المهنية في كل مكان، النظرية بالطبع مقبولة عالميا.
    Tudo o que trabalhamos nas nossas carreiras levaram-me a este momento. Open Subtitles كل ما عملنا لأجله خلال حياتنا المهنية أدى لهذه اللحظة
    trabalho na cidade de Nova Iorque, num escritório onde a criatividade é valorizada e já estava bem estabilizado na minha carreira TED أنا أعمل في مدينة نيويورك، في مكتب حيث يتم تقدير الإبداع ولقد كنت بالفعل مستقرًا في حياتي المهنية عندما بدأ كل هذا.
    Ignorou e desafiou o legislador e a Suprema Corte e mais, falhou na sua profissão de médico. Open Subtitles لقد قمت بتجاهل وتحدي الهيئة التشريعية والمحكمة العليا وفوق هذا كله أظهرت عدم حرفيتك المهنية
    - Não tem a ver com discussões, mas com falta de profissionalismo. Open Subtitles لا يتعلّق هذا بالعلاقة العدائية بيننا بل يتعلّق بالإحترافية المهنية
    Ouve, eu sei que não estamos como estávamos, mas mesmo antes, profissionalmente, nunca tivemos segredos um com o outro. Open Subtitles أنظري ، أعلم أننا لسنا كما كنا من قبل لكن قبل ذلك ، على الناحية المهنية لم نخفي أي أسرار عن بعضنا
    Sabem, faz parte, são os ossos do ofício. Open Subtitles كما تعلم، إنه جزء من الأمر، المخاطر المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد