A este ritmo, todos devemos esperar ter empregos que nunca tivemos antes no resto da nossa carreira. | TED | بهذا الإيقاع، من الممكن أن نزاول مستقبلا وظائف لم نقم بها قبل لبقية حياتنا المهنية. |
MT: A carreira de Tesla como inventor nunca recuperou. | TED | م.ت: لم تتعافى مسيرة تيسلا المهنية كمخترع مطلقاً. |
Proporcionam caminhos inteligentes para os professores evoluírem na sua carreira. | TED | وتوفر مسارات مهنية ذكية للمدرسين للتقدم في حياتهم المهنية. |
Esses pioneiros abriram caminho para o meu percurso profissional com barbearias e saúde, que começou na escola de medicina em Chicago. | TED | مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية مع صالونات الحلاقة والصحة، التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية. |
Talvez este tipo se sinta impotente também na sua vida profissional. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل يشعر بالعجز . في حياته المهنية كذلك |
Acalmem-se com as conversas cruzadas vocês são locutores profissionais. | Open Subtitles | كول أنه مع الحديث الصليب، أنت المذيعين المهنية. |
Passei toda a minha carreira em prisões, durante mais de 30 anos. | TED | أمضيت كل حياتي المهنية في التقويم، ما يزيد عن 30 سنة |
No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
O tipo de caso para ganhar eleiçöes, fazer-se carreira. | Open Subtitles | من النوع الذي يبني سمعتك المهنية إن ربحتها |
Na ocasião, se ele se saísse bem, seria ótima para sua carreira. | Open Subtitles | كان الظرف: إن هو أبلى حسناً، لكان اجترح العجائب لسيرته المهنية. |
Fechar o carro com as chaves lá dentro, foi o melhor passo que deste na tua carreira. | Open Subtitles | الإقفال على مفاتيحك في سيارتك هي أفضل خطوة قمتَ بها في حياتك المهنية على الإطلاق |
A minha vida pessoal está um caos, sem falar na minha carreira! | Open Subtitles | حياتي الخاصة في حالة فوضى والله يعلم، مالذي سيحدث بحياتي المهنية |
O Freddy Riedenschneider regressou a Sacramento, ainda a abanar a cabeça, dizendo que era a maior desilusão da sua carreira. | Open Subtitles | رجع فريدي ريدنشنايدر إلى سكرامنتو وهو لا يزال يهزّ رأسه مردداً بأن ذلك أعظم احباط طوال مسيرته المهنية. |
E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. | Open Subtitles | وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية. |
E a saberes que a tua carreira não é tudo. | Open Subtitles | ومع العلم أن حياتك المهنية لا يعني كل شيء. |
Mas, num ápice, isto pode ser o início da carreira. | Open Subtitles | و قد تكون تلك الليلة هى بداية لحياتك المهنية |
Eu sempre poderei deitar numa espreguiçadeira... e repensar minha carreira. | Open Subtitles | قد اقوم باستئجار مقعدا كبيرا واعيد التفكير بحياتي المهنية |
somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. | Open Subtitles | بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية |
Então não conseguiu separar a vida pessoal da profissional. | Open Subtitles | إذًا كنتِ غير قادرة عن فصل حياتك المهنية |
Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? | Open Subtitles | الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟ |
em círculos profissionais por todo o lado, é sem dúvida aceite universalmente. | TED | في الأوساط المهنية في كل مكان، النظرية بالطبع مقبولة عالميا. |
Tudo o que trabalhamos nas nossas carreiras levaram-me a este momento. | Open Subtitles | كل ما عملنا لأجله خلال حياتنا المهنية أدى لهذه اللحظة |
trabalho na cidade de Nova Iorque, num escritório onde a criatividade é valorizada e já estava bem estabilizado na minha carreira | TED | أنا أعمل في مدينة نيويورك، في مكتب حيث يتم تقدير الإبداع ولقد كنت بالفعل مستقرًا في حياتي المهنية عندما بدأ كل هذا. |
Ignorou e desafiou o legislador e a Suprema Corte e mais, falhou na sua profissão de médico. | Open Subtitles | لقد قمت بتجاهل وتحدي الهيئة التشريعية والمحكمة العليا وفوق هذا كله أظهرت عدم حرفيتك المهنية |
- Não tem a ver com discussões, mas com falta de profissionalismo. | Open Subtitles | لا يتعلّق هذا بالعلاقة العدائية بيننا بل يتعلّق بالإحترافية المهنية |
Ouve, eu sei que não estamos como estávamos, mas mesmo antes, profissionalmente, nunca tivemos segredos um com o outro. | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أننا لسنا كما كنا من قبل لكن قبل ذلك ، على الناحية المهنية لم نخفي أي أسرار عن بعضنا |
Sabem, faz parte, são os ossos do ofício. | Open Subtitles | كما تعلم، إنه جزء من الأمر، المخاطر المهنية. |